央視網 > cctv調研區頻道 > 管理 > 正文

定義你的瀏覽字號:

谷歌將與中國作家重新談判 這周或與文著協溝通

CCTV.com  2009年11月16日 17:12  進入復興論壇  來源:新京報  

  谷歌數字圖書館談判14日有了最新進展,美國作家協會等機構和谷歌公佈新版和解協議,並提交美國相關法院。新協議縮小了訴訟範圍,中國不再包括在內。這意味著谷歌將單獨與中國作家群體重新談判。

  新協議只包括美英澳加

  14日,谷歌和美國作家協會、美國出版商協會、相關出版社等一起向美國聯邦法院南紐約州分院提交了修訂的和解協議。

  相比此前協議,作家賠償費用沒有變化,但雙方同意在美國開放數百萬種絕版書籍的訪問權,允許讀者搜索、預覽數百萬冊仍在版權保護期的絕版圖書,並購買其在線訪問權,從而增加這些著作的曝光量、擴大讀者範圍。

  對中國作家來説,昨日公佈的新協議最大的變化是,美國作家協會等原告縮小了訴訟的範圍,只包括美國、英國、澳大利亞和加拿大出版的圖書。

  14日,谷歌和美國著作權協會等機構也發佈了一個聯合聲明,希望能夠與全球其他國家的版權所有人、以及他們的代表機構,直接達成協定,使著作能夠在世界範圍得到共享。

  中國將不沿用美國方案

  新協議意味著,大部分中國作家的書並不像此前一樣,按照美國的和解協議來處理。

  谷歌中國相關負責人表示,這需要雙方重新談判。

  這個負責人表示,和解協議範圍的縮小對於中國作家是好事,這意味著此前不少作家擔心的谷歌用霸王條款的前提不存在了,各國作家群體都有了和谷歌溝通交流的機會。

  谷歌方面表示,與中國文著協的溝通,初步定於下週五。

  中國文著協負責人昨晚表示,達成新協議是好事,根據美國司法制度制定的舊協議並不完全適用於中國,新協議對雙方談判具有參考作用。

  - 中方表態

  “達成新協議是好事”

  中國文著協稱舊協議不完全適用於中國,將派專家團隊參與談判

  就谷歌與美國多家機構公佈的新和解協議,中國文著協常務副總幹事張洪波昨晚表示,這是一個好事,文著協將組織專家團隊與谷歌談判。

  昨日下午,谷歌方面高層已通知張洪波和解協議的具體內容。

  張洪波説,就修改前的和解協議,文著協諮詢過版權方面的專家和律師,認為根據美國司法制度制定的協議並不完全適用於中國,所以從一開始,文著協就表示不承認和不接受這個協議。

  而修改後的協議,很明顯已經聽取了中國等國家在內的國際社會意見,此前谷歌高層也表示,不排除在美國協議之外再與中國單獨達成一個協議。

  就下一步談判,張洪波表示不便透露更多。他説目前已經組織了一個10多人的專家團隊,包括頂尖的版權專家、律師和技術人員,希望能使中國的作者獲得更多回報。

  他説,不能僅僅是出口氣,更重要的還是把優秀的作品借助數字圖書館這種方式傳播出去,這是大家都希望看到的。

  張洪波認為,新和解協議對文著協和谷歌的談判是有借鑒和參考作用的,尤其是其中確認了的事實和法律規定,這能使將來的談判少走很多彎路。

  - 對話谷歌

  “願與中方達成共識”

  谷歌全球研發總監Daniel表示中國書籍應擁有全球市場機會

  在谷歌中國總部,本報記者就新協議的變化和對中國作家群體的影響,昨日通過電話對谷歌全球研發總監Daniel進行採訪。

  新京報:此次訴訟範圍縮小後,對中國作家會産生什麼影響?

  Daniel:這個修訂版的和解協議對中國作家意味著有更多的溝通機會。我們希望能夠與全球其他國家包括中國的版權所有人達成共識併合作。中國書籍應該擁有全球市場的機會。

  新京報:這是否意味著中國作家可以單獨與谷歌協商?

  Daniel:確實如此,在我們與美國以及其他國家的作者、出版商溝通之後發現,其實大家出發點是一致的———對於有意義的書籍,大家都希望在全球範圍內共享。正是秉承這樣一個目標,我們正在與更多的作家、出版商一起來做這件事。

  新京報:在中國作家與谷歌達成協定前,已經掃描並上傳的圖書如何處理?

  Daniel:中國作家的圖書有兩個來源。一個來源是“合作夥伴項目”,即已經獲得出版社授權的圖書。另一個來源是“圖書館計劃”,從這個計劃來的書籍,只要是還在版權保護期的,我們都僅提供摘要預覽,如果有任何作家不願意自己的書被掃描,我們會將其刪除。

  新京報:10月底,中國新聞出版總署下發《關於加強圖書館著作權保護工作的通知》,會不會對谷歌的協議有影響?

  Daniel:我們和總署的溝通一直在進行,據我們了解,其實該通知不是針對谷歌在美國進行的圖書掃描。

  - 爭論焦點

  顯示圖書片段是否侵權

  谷歌稱搜索不用於閱讀和下載;文著協稱掃描未經作家同意即違法

  谷歌一位負責人表示,谷歌圖書搜索只是為搜索,不用於閱讀,更不用於免費下載。只要是還在版權保護期的,谷歌都僅提供摘要預覽,用戶只能看到幾個片段。另外,谷歌的全文掃描是基於全文匹配關鍵詞的一個搜索方式,這是為了幫助用戶搜索到更全面的信息,並不會將全文上傳到網絡上。

  對此,中國文著協方面的態度是,只要未經作家同意,將圖書進行掃描,已經構成侵權。

  谷歌全球研發總監 Daniel昨日表示,他們所有圖書的掃描都是在美國進行的,根據美國版權法的規定,這樣的掃描是合法的。當然,谷歌一直強調,如果有任何作家不願意自己的書被掃描,谷歌會將該書刪除。

  - 新聞背景

  舊和解協議曾涉及中國作家

  2004年,谷歌啟動數字圖書館計劃,掃描美國各授權的圖書館的圖書,這其中包括部分中國作家的圖書。2008年,美國作家協會與美國出版商協會對谷歌提起集體訴訟,認為其侵權。

  雙方隨後達成初步和解協議,和解協議的主要內容包括:對每本書至少賠償60美元,今後繼續使用的話,會支付著作權人銷售收入的63%,作者也可要求其刪除圖書。

  和解協議不僅包括美國本土著作權人,也包括被掃描的其他國家作家,如中國作家群體。- 事件進展

  2004年

  谷歌推出數字圖書館計劃,計劃掃描多個圖書館圖書,用其先進的搜索技術讓全球的讀者免費檢索。

  這一計劃遭到美國出版商協會及多個出版組織的阻擊,走上訴訟的道路。

  2005年

  這一計劃在歐洲也引起官司。法國的出版商將谷歌告上法庭。另外,多個圖書館也反對谷歌的掃描計劃。

  2006年

  美國作家協會與美國出版商協會就谷歌未經授權即對圖書進行數字化一事達成和解協議。根據協議,在美國被掃描的中國著作權人作品也涵括在內。

  2008年

  版權之爭蔓延到了中國。

  2009年 6月

  中國文字著作權協會發出通告,隨後公佈美國作家協會(AG)和美國出版商協會(AAP)與谷歌的初步和解協議,並提醒作家群體維權。

  2009年 10月

  文著協發佈了一項調查,稱谷歌的數字圖書館收錄了570位中國著作權人的17922部圖書,大部分人均不知情,未獲得任何報酬。多位作家指谷歌的和解條款是“霸王條款”。

  2009年 11月初

  谷歌高層抵京協商,首輪協商無果。

  2009年 11月14日

  美國本土訴訟雙方的和解協議提交法院,協議縮小了集體訴訟範圍,中國著作權人不列入協議範圍,將單獨和谷歌談判。(記者 李立強)

責編:郭筱紫

1/1

相關熱詞搜索:

打印本頁 轉發 收藏 關閉 網民舉報