央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

"後灘到了"成"灘到了" 7號線報站廣播頻現"吃"站名

發佈時間:2012年02月22日 13:05 | 進入復興論壇 | 來源:東方網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  東方網2月20日消息:據《新聞晚報》報道,軌交7號線的新村路、嵐皋路、鎮坪路……從列車報站器裏出來卻成了“村路”、“嵐皋、“平路”,讓外地乘客一頭霧水。昨天,有乘客反映,7號線列車上的報站器會“吃”字,這種情況已持續了很長一段時間了,雖然只是服務細節上的小失誤,卻給不熟悉路名的外地乘客帶來不便,希望運營部門能夠引起重視。

  到站時出現“吃”字情況

  近日,乘客曹先生向記者反映,每天坐7號線,從後灘到錦繡路每一站到站時,廣播的報站總是將站名吃掉一兩個字。比如“後灘到了”變成“灘到了”、“錦繡路到了”變成“繡路到了”,有的車站乾脆就報“路到了”,不知道其它車站是否有這種情況。“從7號線剛開通時就有這個問題,到現在還是這樣。雖然不是什麼大問題,但有關部門卻‘聽而不聞’,實在令人費解。”

  昨天下午,記者來到7號線核實。從行知路站、大華三路站、新村路站,一直到常熟路站,記者發現,列車啟動時,廣播的語音報站內容完整,並無異常。然而到站時,列車廣播報站果然出現“吃”字的情況,如“長壽路到了”變成“壽路到了”、“靜安寺到了”變成“安寺到了”、“常熟路到了”變成“熟路到了”。

  外地乘客表示看不懂

  “7號線一直存在報站不完整的情況,有時甚至還缺句,有頭無尾,有尾無頭。”乘客季女士説,有一次乘7號線從鎮坪路站到龍陽路站,鎮坪路站到肇家路這一段還好,就缺開頭幾個字,比如“路到了”。而從東安路站到高科西路站就開始缺句了,廣播直接從“請在屏蔽門完全打開後從X邊車門下車”開始報,有時報到中間直接沒了;楊高南路站到龍陽路站這段,問題又來了,楊高南路站還報英語,到錦繡路站、芳華路站、龍陽路站索性什麼都不報了,列車無聲地進出站。

  乘客許小姐也表示,每天乘地鐵不太注意,後來有一位外地乘客問起,為何列車上報的站名與地鐵運營線路圖上的站名不一樣,這才引起她的注意,當時她只能解釋説:“可能是報站器用得時間長了,聲音有點損耗了。”

  地鐵稱不存在司機失誤

  昨天,記者致電地鐵服務熱線反映這個問題,並諮詢是否存在司機操作失誤的可能性?工作人員表示,列車廣播報站的內容都是由技術部門專門錄製好的,列車進站時即由設置好的系統自動報站,不需要司機撳按鈕來操作,所以不存在司機操作失誤的問題。“乘客既然有這個反映,估計問題肯定存在的,已將這個情況記錄下來了。”

  工作人員表示,這個情況將及時反映給上級有關部門,技術部門將會派出專人進行情況核實,並找出其中原因儘快改正。

熱詞:

  • 站名
  • 乘客
  • 廣播
  • 列車
  • 鎮坪路
  • 平路
  • 龍陽路
  • 新聞晚報
  • 楊高南路