央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 中國圖文 >

湄公河慘案一審庭審結束 公訴團隊講述幕後新聞

發佈時間:2012年09月23日 15:22 | 進入復興論壇 | 來源:新華網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  新華網記者 姚斯彥

  “10 5”案的庭審有哪些特點?本案6名被告人均為非中國公民,不通曉漢語,如何保證法庭各方的順利溝通?有外籍人員出庭作證,佐證糯康集團犯罪事實,法庭是否對其進行了必要保護?

  震驚中外的湄公河“10 5”慘案近日在昆明市中級人民法院一審庭審結束後,新華網《第一回應》欄目記者就網民關注的上述庭審話題,採訪了本案的公訴人、受害人代理律師和昆明市中級人民法院新聞發言人等有關人員。

  “10 5”案庭審亮點多

  “10 5”案的庭審具有哪些特點?專案組證據組組長、雲南省公安廳法制總隊總隊長聶濤説:“老撾派3名警察來華出庭作證,泰國派10名警察和目擊者出庭作證,是這次審判中的一大亮點。”

  在談到本案庭審特點時,庭審訴訟參與人們無不感慨萬千。公訴人、昆明市人民檢察院檢察官鄧水雲認為:“通過國際司法合作、包括警務協作將外國犯罪嫌疑人移交中國司法機關進行公訴審判,在我國司法史上很少見。”

  被害人訴訟代理人律師潘克説,本案的被告是外國人,審判嚴格按照法律程序,還創新使用了當庭翻譯和同聲傳譯,充分保障了訴訟參與人的訴訟權利。

  此外,法律援助中心為糯康等被告人指派了辯護律師。雲南劉胡樂律師事務所律師林麗説,自8月13日接受指派擔任糯康的辯護律師後,就投入到了準備工作中。“參與這個案子的最大的感受是,被告人充分享有了刑訴法規定的被告人應當享有的訴訟權利。”

  當庭翻譯保障溝通

  本案6名被告人均為非中國公民,不通曉漢語,如何保證法庭各方的順利溝通?昆明市中級人民法院新聞發言人蔡順斌説,為保障訴訟參與人的訴訟權利和庭審正常秩序,在開庭期間,昆明中院共安排了6名傣語翻譯和3名拉祜語翻譯,並首次採用了同聲傳譯與現場翻譯相結合的形式,2名傣語翻譯和1名拉祜語翻譯在法庭進行現場翻譯,其餘人員在後臺進行同聲傳譯。

  庭審時,公訴人宣讀起訴書、舉證質證、法庭辯論等階段,主要由同聲傳譯人員進行翻譯,前後臺翻譯形成一個系統。

  擔任糯康等被告人翻譯的傣語翻譯人員説:“傣語在境外、境內的使用都有差別,不少意思的表達有專門的名詞,翻譯需要仔細推敲。”

  參與設計本案庭審翻譯形式的法庭工作人員説,在設計這種法庭翻譯模式時,對庭審各方交流過程中可能出現的各種情況,都做了充分的考慮。“一旦出現被告人沒有聽清後臺翻譯的情況,前臺翻譯能即使補位。”

  證人保護有效貫徹

  有外籍人員出庭作證,佐證糯康集團犯罪事實,法庭是否對其進行了必要保護?公訴人、昆明市人民檢察院檢察官武廣軼説,“10 5”案庭審中,根據中泰、中老司法協助條約的規定,泰國、老撾等國相關人員出庭作證。庭前溝通時,證人提出了保護申請。昆明中院根據國際慣例和我國相關法律規定,對證人採取了充分、到位的保護措施。

  根據2012年3月14日修訂的《中華人民共和國刑事訴訟法》第六十二條規定,對於危害國家安全犯罪、恐怖活動犯罪、黑社會性質的組織犯罪、毒品犯罪等案件,證人、鑒定人、被害人因在訴訟中作證,本人或者其近親屬的人身安全面臨危險的,人民法院、人民檢察院和公安機關應當採取以下一項或者多項保護措施:第一,不公開真實姓名、住址和工作單位等個人信息;第二,採取不暴露外貌、真實聲音等出庭作證措施;第三,禁止特定的人員接觸證人、鑒定人、被害人及其近親屬;第四,對人身和住宅採取專門性保護措施等多項必要保護措施。

熱詞:

  • 庭審
  • 公訴人
  • 辯護律師
  • 翻譯模式