央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 體育圖文 >

祖爾菲婭賽後不願提起中國 省隊對其離國感遺憾

發佈時間:2012年07月30日 09:43 | 進入復興論壇 | 來源:新華社 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

新華網倫敦7月29日奧運專電 哈薩克斯坦的舉重奧運冠軍祖爾菲婭有一個中國名字:趙常玲。或者可以説,出生於湖南永州的趙常玲,2008年後有了一個哈薩克斯坦名字:祖爾菲婭。這個美麗的外國名字,陪伴她登上了倫敦奧運會領獎臺的最高處。

19歲的祖爾菲婭29日在倫敦奧運會上為哈薩克斯坦代表團贏得了倫敦奧運會的第二塊金牌,她在53公斤級比賽中以226公斤的總成績奪冠,並且以131公斤打破挺舉世界紀錄。這是倫敦奧運會舉重開賽以來的第一個新世界紀錄。而來自女舉“霸主”中國的周俊三次試舉失敗,沒有成績。

站在領獎臺上,祖爾菲婭手撫胸口高唱國歌,並且流下了激動的淚水。走下領獎臺,她激動地用中文説:“我想到了過去訓練中遇到的挫折和艱辛,所以哭了。”

雖然操一口流利的中文,但是祖爾菲婭不願意提起與中國有關的話題。什麼時候離開中國的?不知道。家人在哪?家人在家。不過説起想不想念中國的美食,她乾脆地回答説:“我好想念糍粑。”

在場的哈薩克斯坦記者告訴新華社記者這樣一個故事:祖爾菲婭不是中國人,而是東幹人。東幹人早在清代輾轉北遷至哈薩克斯坦,但仍然保留了很多傳統,中文就是其中一項,所以祖爾菲婭會説中文。但很顯然,長著中國胃的祖爾菲婭的經歷遠非這樣簡單。

湖南省體育局官員周均甫曾在中國隊出發倫敦前告訴新華社記者,祖爾菲婭,也就是趙常玲,是湖南省體育局在2008年向哈薩克斯坦輸出的運動員。

周均甫回憶説,2007年3月,哈薩克斯坦舉重隊來長沙轉訓,他們提出希望趙常玲和鄧建英兩位運動員到哈薩克斯坦生活,代表哈隊比賽。湖南省體育局按照要求向中國舉重協會報告,但是得到批復是不同意當時已經小有成績的鄧建英出國。最終在2008年初,趙常玲和另一位女子舉重運動員姚美麗被交流到哈薩克斯坦。周均甫説:“中國舉重協會把此事也上報給國家體育總局了,趙常玲可以代表哈薩克斯坦參加所有國際比賽。”

國際舉聯競賽主任、倫敦奧運會技術代表阿提拉對新華社記者説,國際奧委會規定運動員入籍三年以上才可以代表這個國家參加奧運會,這是國際奧委會的規定,和國際舉聯沒有關係。但是所有參加舉重比賽的運動員必須獲得他所代表國家的國籍。

周均甫也向新華社記者確認,祖爾菲婭的確擁有哈薩克斯坦國籍。

在奧運會舉重的歷史上,轉換國籍的選手也有先例。土耳其舉重“神童”穆特魯原名胡本諾夫,出生在保加利亞,後來獲得土耳其國籍,並奪得亞特蘭大和雅典兩屆奧運會金牌,開創了舉壇的“穆特魯時代”。在他之前,同樣出生在保加利亞的蘇萊曼諾爾古也獲得了土耳其國籍,並創造了奧運三連冠的偉業。

據説趙常玲離開中國後,湖南省隊教練感到遺憾地説:“趙常玲是個好苗子。”

這棵好苗子在哈薩克斯坦的土地上生根發芽,綻放出美麗的花朵。

新華社記者在賽後問起祖爾菲婭是否回中國,她想了很久説:“我不知道。”

熱詞:

  • 中國
  • 舉重
  • 哈薩克斯坦