央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

春雞,拯救中餐的戰鬥雞(組圖)

發佈時間:2012年03月31日 00:40 | 進入復興論壇 | 來源:北京晨報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  “在有關部門的全力打造下,2753種中國菜及酒水將擁有正規的英文名,以解決中餐國際名稱混亂的現狀。

  依據《中文菜名英文譯法》討論稿,童子雞將升格為“春雞”,“田園素小炒”將成為“讓素食主義者高興的菜”……這固然比“四喜丸子”叫“四個高興的肉團”要有文采得多,也直觀得多,可改了名,真的更有利於中餐國際化嗎?區區一個菜名,興師動眾之後,收效如何?

  特級廚師馮鵬曾為北京亞運會服務過,以後在瑞士工作了1年多,並在西餐企業從事管理多年,在他看來,中餐國際化是一項複雜的系統工程,需要付出更多、更紮實的努力。

  中餐國際化程度不高

  北京晨報:中餐的國際知名度非常高,與法餐齊名,不是早就實現國際化了嗎?

  馮鵬:中餐影響力確實比較大,但中餐館的國際排名卻並不高。英國著名美食雜誌《Restaurant》2010年全球50家餐館排名中,亞洲只有3家入圍,日本一家,新加坡兩家,大陸餐館名落孫山。而同期公佈的亞洲20大餐館中,香港佔6家,澳門1家,大陸只有“大董烤鴨”一家,排名恰好是第20位。可以這樣看,中餐知名度高,但中餐館卻並沒打入主流,國際公認的最好的中餐館不在大陸。

  北京晨報:這是不是有文化隔閡的問題?

  馮鵬:肯定會有這個因素,但同為亞洲國家,日本有8家餐館列入《米其林指南》(被稱為世界美食地圖),而英國本土卻只有2家,這説明,日本餐館的國際化程度遠遠超過了我們,以“美食之都”紐約為例,每年能擠進最佳餐館排名的中餐館寥寥無幾,遠不如日餐館,甚至落後於韓餐館。總之,我們自己看自己,和別人看我們,存在著不小的差距。

  中餐差在服務上

  北京晨報:為什麼中餐人人盡知,中餐館卻不被認可?

  馮鵬:這有很多原因。從技法上看,中餐沒有西餐的擺盤、日餐燒烤等花樣,觀賞性、噱頭沒那麼強,比如印度拋餅,幾年前風靡北京,因為大家沒見過這個做法,覺得新鮮,可它並沒提供什麼新口味;從經營角度看,中餐館多走低端路線,講究薄利多銷,不熟悉高檔餐館的經營之道;從口味上看,西方主流美食界還沒有真正接受中餐;從服務上看,我們的差距非常明顯。一家好的餐館,不是菜品好就能成功的,服務才是關鍵。

  北京晨報:一提服務,是不是用西餐標準來套中餐呢?

  馮鵬:中餐服務弱,確實是一個突出問題。以北京來説,像樣點的日餐館、韓餐館,都能給人留下比較深刻的印象,説明它們在服務上比較好地保留了其文化特色,可有多少中餐館能讓人過目不忘呢?

  (下轉C02版)

熱詞:

  • restaurant
  • 四喜丸子
  • 戰鬥
  • 美食地圖
  • 米其林指南
  • 中文菜名英文譯法
  • 法餐
  • 中餐館
  • 西餐
  • 菜品