央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

大劇院《漂泊的荷蘭人》建組 章亞倫孫秀葦加盟

發佈時間:2012年03月09日 16:19 | 進入復興論壇 | 來源:人民網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  ▲導演強卡洛(左一)攜伊娃 約翰森(右二)、孫秀葦(右一)等主創一同亮相。 本報記者吳平攝

  本報訊(記者許青紅)昨天,國家大劇院舉辦歌劇《漂泊的荷蘭人》建組會,導演強卡洛 德 莫納科,主演托馬斯 卡則裏、章亞倫、伊娃 約翰森、孫秀葦等齊齊亮相。首度出演瓦格納歌劇的孫秀葦表示很有挑戰,她從大年三十起就投入創作,用三個月攻克了德語臺詞關,她希望能帶給大家一個新的舞臺形象。

  視效向大片看齊

  《漂泊的荷蘭人》是瓦格納極為鍾愛的一部作品,他僅僅用了20天的時間就一氣呵成地完成了這部歌劇代表作,該劇講述了一個背負著命運詛咒的孤寂英雄,最終在純真愛情的洗禮下,被救贖的故事。

  導演強卡洛表示,他將在舞臺上呈現出如同電影大片般的魔幻效果,“我們將使用12台高科技的投影機,燈光等各種特效都會像電影一樣逼真,我要營造出一種流動而立體,像《阿凡達》那樣的視覺衝擊效果。觀眾坐在劇場中仿佛就能親身體驗到海風撲面而來的氣息,品嘗到海水灌進嘴裏的鹹鹹的味道。”

  強卡洛放言,“我堅信《漂泊的荷蘭人》會超越《托斯卡》,在舞臺呈現的構思上,《漂泊的荷蘭人》更為複雜,涉及各種不同元素的運用,它能夠讓我製造出一場最華美的夢境。”

  章亞倫孫秀葦加盟

  昨天,《漂泊的荷蘭人》的演員陣容也全部敲定,荷蘭人由托馬斯 卡則裏和章亞倫共同擔綱,伊娃 約翰森則與孫秀葦演女一號珊塔。

  孫秀葦表示,這是她第一次演瓦格納歌劇,“之前我一直唱意大利語歌劇,這是第一次唱德語歌劇,對我是很大的挑戰。”不過孫秀葦對自己很有信心,“我的年齡、聲音技巧、經歷,讓我能勝任這個角色,我希望帶給大家一個嶄新的舞臺形象。”孫秀葦為演好珊塔下了大工夫,“大年三十人家在過年,我花了14個小時背德文臺詞,這三個月我全部投入到這個戲裏,雖然學得很苦,但很充實,我喜歡挑戰,很喜歡跟自己鬥一下。”

  曾多次出演瓦格納歌劇的章亞倫表示,演《漂泊的荷蘭人》這個戲確實很難,“只有真正的德國人,才能理解臺詞背後的意思,所以要演唱得出神入化,確實非常難。”《漂泊的荷蘭人》將於4月3日在國家大劇院首演。

  ■解讀

  歌手要與樂隊抗衡

  瓦格納的代表作每一部都不好演。難度的根本在於作曲家的“整體藝術”創作理念:劇本、樂隊、歌唱、布景都緊密結合在他一個人的手中。通常瓦格納的作品稱為“樂劇”而非“歌劇”,因為它不只依靠音樂部分出彩,這和意大利歌劇有明顯區別。後者總是要聽“高潮”,瓦格納則講究從頭到尾的“浸泡”。

  《漂泊的荷蘭人》取材于神話故事。首先的難度就是如何理解抽象的人物關係;其次是樂隊演奏,有人形容瓦格納的音樂配器如同複雜地形中的交通樞紐,稍有差池就會一鍋粥;第三是歌唱,清晰準確的大段德語歌詞常常沒有停頓,對記憶力是個考驗,對歌手的音量、音強更是考驗,必須與樂隊抗衡到底。卡雷拉斯、帕瓦羅蒂從不敢碰瓦格納;第四是布景。由於劇本的內涵給了導演巨大的創作空間,瓦格納作品的舞美,無論寫實還是符號化都有多種角度,並且作為視覺魅力的一部分,我們看過之後依然回味無窮。

熱詞:

  • 漂泊的荷蘭人
  • 孫秀葦
  • 建組
  • 歌劇
  • 瓦格納
  • 導演
  • 樂隊
  • 浸泡
  • 托斯卡
  • 樂劇