央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 復興評論 >

鄭福漢:學會用“小提琴”演繹中國經典

發佈時間:2011年11月11日 11:21 | 進入復興論壇 | 來源:新華每日電訊 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日話題

更多 24小時排行榜

  用海外傳播對象喜聞樂見的形式來演繹中國的文化經典,更加積極主動參與世界文明對話,增強中華文化在世界上的感召力和影響力

  近年來,我國核心文化産品和服務出口快速增長,在歐美國家的市場佔有率逐漸提高,出口規模不斷擴大,國際文化貿易逆差局面明顯改觀。2010年,我國核心文化産品進出口總額143.9億美元,同比增長15.1%。(據新華社報道)

  我國國際文化貿易逆差局面有明顯的改善,但這只是一個良好的開端,中國文化産品要在國際市場擴大份額,增強影響力與競爭力,還面臨著艱巨的挑戰。

  挑戰集中表現在中外文化産業實力上巨大的懸殊:據媒體報道,我國全部海外商業演出的年收入不到1億美元,不及國外一個著名馬戲團一年的海外演出收入;而風靡全球的美國大片《阿凡達》,全球票房也超過10億美元,比2009年我國所有電影的票房總和還高出一截。中國對外文化集團公司董事長張宇此前接受媒體採訪時表示,中國早已躋身世界貿易三強,但對外文化貿易仍遠遠落後於國家對外貿易的總體增幅。中國文化産品的出口,還是一個十分薄弱的環節。

  要提升中國文化産品的競爭力,讓中國文化走出去,必須要克服國際傳播中的“文化折扣”,增強中國文化的穿透力。正如一位學者所言:“中國不乏好故事,但很多時候我們沒有講好。”

  好故事沒講好,主要源於傳播上觀念的滯後和技巧的缺乏。今年6月,《功夫熊貓2》自6月初上映一週後票房全面飄紅,接近3億元,遠遠超過前作《功夫熊貓》的中國總票房1.8億元。《功夫熊貓2》成功最大的原因是在前作的基礎上更流暢地展現了愈加豐富的中國元素。仔細審視,這其實是迪士尼一貫的做法。“讓孫悟空與米老鼠共舞”——迪士尼集團代理執行主席很早以前就直接向人們描繪了開拓中國市場的營銷手法。這種營銷手法在動漫産業上可謂屢建奇功,《花木蘭》《功夫熊貓》系列就是明證。文化的借鑒、融合是一種文化的再創造。美國在文化傳播上深諳此道,他們擅長將一些並非美國原産的文化原料進行精心的包裝、改裝,獲得更好的傳播效果,巧妙地推銷他們的價值觀,不斷提升其在文化上的競爭力與影響力。

  事實上,中國文化傳播也不乏成功的範例。目前,在世界音樂界,《梁祝》小提琴作品是最被廣泛接受、喜愛的中國經典作品之一。人們不禁要問,那麼多優秀的中國音樂為何不為國外所知,而《梁祝》卻能為世界所接受、推崇?因為世界上很多人、特別是西方很多人都懂小提琴,因此能比較容易地通過小提琴的演繹感知、欣賞這一中國經典。這説明,在文化的傳播上,文化內容固然重要,演繹方式、傳播技巧同樣不容忽視。

  黨的十七屆六中全會提出,發展多層次、寬領域對外文化交流格局,要“借鑒吸收人類優秀文明成果,實施文化走出去戰略,不斷增強中華文化國際影響力。”如今的世界,文化是一個蘊含著巨大商機的市場,更像是一個創意與創新的“擂臺”。當我們著力實施“走出去”戰略、提升中華文化影響力的時候,一定要更加自覺運用、善於運用那把“小提琴”——用海外傳播對象喜聞樂見的形式來演繹中國的文化經典,更加積極主動參與世界文明對話,增強中華文化在世界上的感召力和影響力。

熱詞:

  • 小提琴
  • 經典作品
  • 演繹
  • 傳播技巧
  • 梁祝
  • 花木蘭
  •