央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 國際圖文 >

看看日本人是怎麼過中秋的

發佈時間:2011年09月09日 11:27 | 進入復興論壇 | 來源:新華網


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

中日兩國過中秋節的不同

  節慶的時間長度與劃分不同。我們知道中國的中秋節一般分為迎月(農曆八月十四)、賞月(農曆八月十五)、追月(農曆八月十六),時間跨度是三天。但日本人的栗名月時間跨度上比中國要大。日本的栗名月共有七天,分別是待宵(農曆八月十四)、十五夜(農曆八月十五)、十六夜(農曆八月十六)、立待月(農曆八月十七)、居待月(農曆八月十八)、寢待月(農曆八月十九)和二十三夜(農曆八月二十三)。日本的中秋節跨度雖然長,但過中秋節的人尤其是年輕人已經越來越少了。現在還把栗名月當一回事的,除了老一輩就是寺院和一些傳統文化團體。日本年輕人現在更關心的是聖誕節、情人節……要是晚間新聞裏面主播不提到今天是“栗名月”,恐怕他們對栗名月就沒有一點印象了……

  應節食品不同。中國人過中秋節一般是以吃月餅為象徵,如果中秋節不吃上一小塊月餅,心裏會有點不自在。在日本,人們過中秋節是不吃月餅的。雖然像橫濱中華街、神戶南京路等華人聚居地會有華人精英的舖子出售中式月餅,但這只是在日華人過節思鄉的行為而已。日本人過栗名月不是吃月餅的。日本人過栗名月吃的應節食品是“月見糰子”戲稱為“日本月餅”的食品。月見糰子不是月餅,它是日本人用糯米等原料製作的飯糰子。這種“飯糰子”和我們平時説的日本飯糰又是不同的,因為它製作的原料是糯米,因此它的外形不像飯糰,而是像包子、和菓子。這是一個容易混淆的地方,千萬不要把月見糰子跟常見的飯糰等同起來了。月見糰子的陷料非常豐富,有栗子、綠豆、紅豆、芋頭、綠茶、蓮蓉等等,大多數口味是甜的。

  傳説故事不同。我們中國人關於中秋節的浪漫傳説莫過於嫦娥奔月的故事。日本人沒有嫦娥奔月、吳剛伐桂、玉兔搗藥的故事。日本人關於栗名月的傳説故事前後有兩個版本。在明治維新之前,日本崇尚漢文化,不但對中秋節極其重視,而且也有類似于中國嫦娥奔月的傳説。不過日本版的嫦娥叫做“かぐや姫”,出自《竹取物語》的典故。傳説八月十五當天,月亮開滿桂花,かぐや姫會在月亮上遙望人間。在明治維新之後,日本的國策産生根本性的變化,政府提倡西學、改用西歷(公曆),這樣以農曆計算的傳統節日栗名月(中秋節)便開始衰落了。但日本人的栗名月依然是以中國農曆計算的,並非網上有些人傳説的以公曆計算。明治維新後,關於栗名月的かぐや姫傳説也漸漸息微,現在的日本人已經很少提及かぐや姫奔月的傳説了。現在關於栗名月的傳説是小白兔在月亮上做燒餅。

責任編輯:朱心蕊

熱詞:

  • 栗名月
  • 月餅
  • 十六夜
  • 日本飯糰