央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 體育圖文 >

韓喬生再爆韓式語錄:我在澳洲解説溫網時……

發佈時間:2012年10月13日 15:39 | 進入復興論壇 | 來源:中新網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  (記者 何薇)韓喬生這個名字已不僅僅是個單純的“足球解説員”了,韓老師(如圖)更像是個跨界藝人———大家對他的“韓氏語錄”更為津津樂道。前晚在重慶大學美視電影學院小禮堂,韓喬生作為中國大學生電視節“優秀電視人進校園”的特邀嘉賓,與大學生們面對面交流,並接受了重慶晨報記者獨家專訪,大度分享“韓氏語錄”讓自己“多雲轉陰夾雜雷雨最後轉晴”的心路歷程。有趣的是,他講課舉例時再爆“語錄”:“我在澳洲解説溫網時……”(編者注:溫布爾登網球賽是在英國舉辦的)

  我的方式已經OUT

  當晚在重大美視電影學院,韓喬生與同學們談了很多,從如何做體育賽事背景準備,到現場直播如何抓住重點,日常如何豐富自身文化修養等等。當有學生佩服韓喬生解説語速之快,一分鐘可達400多字時,韓喬生卻誠懇地自爆弱點,稱自己這种老式解説法已經不符合時代需求了,“現在隨著電視、網絡的普及,已經不需要體育解説像崩豆一樣‘快而不亂、慢而不斷',因為大家需要深度分析技戰術。所以我們這种老一輩的靠語言文字數量取勝的方式,在今天已經不算厲害了。”

  “韓氏語錄”讓我思過

  比起專業體育賽事,可能更多非體育迷被韓喬生吸引還是因為他著名的“韓氏語錄”。那些解説中的口誤,鬧出的笑話,被網友們整理成冊,匯集成錄。在面對重慶晨報記者採訪時,韓喬生把那些日子高度概括為“多雲轉陰然後再逐漸轉晴並時而有雨,到現在已經徹底釋懷”。

  “韓氏語錄”開始流行是在2001年前後,韓喬生坦言自己曾有長達半年的時間“閉門思過”,基本上不上任何節目。“你們可能就笑笑,我卻是個很複雜的心情……”韓喬生説當時曾有朋友建議他改行説相聲,甚至好些個有名的大師表示願收他為徒。孩子學校的同學、家長都托孩子來要簽名,有的甚至直接拿著“韓氏語錄”就來了,讓他哭笑不得。

  不過,他也會為自己辯解:“比如‘場邊戴綠帽子的就是沙特隊的主教練',當時那教練就是戴的這個帽子啊,如果我説紅帽子又該説我是色盲了。”其實“韓氏語錄”發展到後來不少都是網友創造添加的,對於這些韓喬生表示早已釋懷,反而大讚:“收錄很全、創造很好。”有意思的時,在現場講課時,他又下意識地再爆口誤:“我在澳洲解説溫網時……”説完後立馬意識到了:“哦,我又説錯了,待會又會被整理成‘語錄'的。”

熱詞:

  • 語錄
  • 韓喬生
  • 溫網
  • 韓氏語錄