央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 娛樂圖文 >

國外版權電視節目嚴格 那英光腳上臺引不滿

發佈時間:2012年11月05日 17:24 | 進入復興論壇 | 來源:華西都市報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 完整視頻 完整視頻
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  那英

  朱丹

  大多數衛視的拳頭節目多了一個前綴——“引進自國外版權”,包括剛剛退燒的《中國好聲音》,正在熱播的《女人如歌》《頂級廚房》《百變大咖秀》等。

  須有章法

  椅子多高?話筒多近?節目流程如何?需要做什麼更改?全部都需要獲得原版權方的許可後才能在中國落地播出。

  華西都市報記者任翔陳穎

  從荷蘭引進的《中國好聲音》熱度漸漸退燒,不過在剛剛結束的浙江衛視廣告招標會上,原贊助商再度加碼,以2億元天價獲得“好聲音”第二季的獨家冠名權,創下新紀錄。電視臺花高價購得的海外版權節目,口碑和收視雙贏,不過在風光的背後,卻難逃原版權方工作人員的現場“監工”。

  華西都市報記者昨日調查發現,不僅僅是《中國好聲音》,最近熱播的《女人如歌》、《頂級廚房》以及明年亮相的《中國最強音》都是引進版權節目。椅子多高?話筒多近?節目流程如何?需要做什麼更改?全部都需要獲得原版權方的許可後才能在中國落地播出。

  2個月“紮根”外國版權方全程跟蹤

  上週五,湖南衛視草根音樂秀《女人如歌》正式開播,臺前唱得精彩,不過在台下卻有一個有趣的場景。一群金髮碧眼的外國人高度緊張,觀察著節目錄製的每一個細節。他們不時走到翻譯身邊,與湖南衛視節目組的人溝通,時而眉頭緊鎖,時而又哈哈大笑。

  《女人如歌》購買自荷蘭原版節目《The Winner Is…》,錄製籌備期長達2個月,來自荷蘭的原版節目工作人員也在湖南臺紮根2個月,當起幕後軍師。在接受華西都市報記者採訪時,節目宣傳劉先生介紹,那段時間幾乎每天都在開會:“版權節目都會有個節目寶典,荷蘭團隊也很早就來長沙,他們會為我們解讀寶典。舞臺、音響、燈光都需要跟原版節目一樣,而且兩兩PK的節目形態也必須一樣。”

  劉先生也介紹了一個細節:“他們的舞美師,坐了17個小時的飛機,跟我們節目組在一起一週,同吃同住,幫助我們設置舞臺效果。比如燈挂多高,燈光位置,舞臺怎麼設置都必須按照他們的要求。”劉先生介紹説,上週五看到的第一期節目,全程錄製超過4小時,光是邱啟明和朱丹出場就錄製了多次:“他們荷蘭的原版節目,在‘W'標誌的後面有個動力設置,光是主持人出場的方式和步態就會錄製6次,然後再剪接最好的版本。所以那天我們錄製的時候,邱啟明和朱丹也錄了很多次。此外,燈光的跟進,選手上臺的方式,他們也都會及時給出建議,做出調整。”

熱詞:

  • 中國好聲音
  • 那英
  • 電視節目
  • 版權