央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 中國圖文 >

56年前的今天 珠穆朗瑪峰得以“正名”

發佈時間:2012年05月07日 16:23 | 進入復興論壇 | 來源:人民網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

本文摘自:人民網,作者:佚名,原題:《56年前的今天珠穆朗瑪峰得以“正名”》

    北京時間今天上午9:17分,人類首次將象徵“和平、友誼、進步”的奧運火炬登上世界最高峰珠穆朗瑪峰峰頂。在現代奧林匹克運動誕生112年、距北京奧運會開幕3個月之際,以“和諧之旅”命名的北京奧運火炬全球傳遞,在地球之巔奏響了最為華彩的樂章。這一刻,將以其深遠的象徵意義載入奧林匹克運動史,也將寫入中華民族偉大復興的歷史篇章。

    然而,很多人都不曾知道,“珠穆朗瑪峰”這個名字在56年前的今天才得以正名。人民日報關於珠穆朗瑪峰的正名,曾經在1952年5月27日第3版刊出《中央人民政府內務部、出版總署通報“額菲爾士峰”應正名為“珠穆朗瑪峰”,“外喜馬拉雅山”應正名為“岡底斯山”》的文章。

全文如下:

    中央人民政府內務部、中央人民政府出版總署于五月八日發出通報。通報説明:“額菲爾士峰”應正名為“珠穆朗瑪峰”、“外喜馬拉雅山”應正名為“岡底斯山”。通報全文如下:我國西藏喜馬拉雅山的最高峰,原名“珠穆朗瑪峰”。遠在公元一七一七年(即清康熙五十六年),清朝理藩院主事勝住會同喇嘛繪製西藏地圖時,即根據當地藏族的習慣稱呼開始用這個名稱。“珠穆朗瑪”是藏語“聖母”的意思。但自一八五二年印度測量局測得此峰高度以後,西人便從一八五八年起,將印度測量局局長額菲爾士(英國人)的名字作為此峰的名字。我國編撰地誌輿圖的人也盲目地採用了這個名稱。用帝國主義殖民官吏的名字來稱呼我國的最高山峰,實在是很大的一個錯誤。同時,多數地誌輿圖中,對於西藏境內的“岡底斯山”,一直沿用著“外喜馬拉雅山”這一極端錯誤的名稱。岡底斯山橫亙西藏中部,位在喜馬拉雅山以北,英帝國主義者竟以其侵略者的觀點,妄稱此山為“外喜馬拉雅山”,這種稱呼也是非常荒謬的。此後無論教科書、輿圖或其他著作,凡用到珠穆朗瑪峰或者岡底斯山時,都不得再誤稱為“額菲爾士峰”或者“外喜馬拉雅山”。

    時隔五十六年,今日“奧運聖火登上珠峰之顛”的消息通過世界媒體的密集報道傳遍了全世界。中國兌現了籌辦2008年北京奧運會許下的承諾。將火炬送上世界最高峰是中國團結、民族和睦和國家聲望的象徵。

熱詞:

  • 珠穆朗瑪峰
  • 中央人民政府
  • 內務部
  • 出版總署