央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

五卷本文集由上海譯文社推出

發佈時間:2012年07月29日 18:17 | 進入復興論壇 | 來源:新民晚報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  本報訊(記者樂夢融)五卷本《托斯艾略特文集》近日出版,這是迄今為止中國最系統全面收錄艾略特各時期作品的中文譯本,其中絕大多數篇目屬於新譯。艾略特是英國20世紀影響最大的現代派詩人、評論家和劇作家。早在20世紀二三十年代,中國便開始譯介和研究艾略特的作品,這對中國現代文學、特別是對中國新詩的發展産生過重大影響。中國詩人徐志摩、卞之琳、穆旦等都受惠于艾略特。

  此前,艾略特作品的中譯本多以選集形式出現。出版此套文集的上海譯文出版社,獲得了英國費伯與費伯父子出版社的授權,後者是出版艾略特作品的權威出版社。這套文集分五卷,囊括了艾略特作為詩人、評論家和劇作家所撰寫的絕大部分作品,其中戲劇集是首次在中國翻譯出版。

熱詞:

  • 作品
  • 托斯艾略特
  • 詩人
  • 譯文
  • 劇作家
  • 出版社
  • 托斯艾略特文集
  • 現代文學
  • 徐志摩
  • 卞之琳