央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

北京晚報:見藝思千 “毀人不倦”的瓦格納歌劇

發佈時間:2012年04月11日 21:36 | 進入復興論壇 | 來源:北京晚報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  東方網4月10日消息:上周,國家大劇院版《漂泊的荷蘭人》連演5場,中國組和外國組演員輪番登場,4月4日第二場演出是中國組演員的首場亮相,兩個多小時的演出非常順利,就在最後快要結束時出了一點小狀況。飾演荷蘭人的中國歌唱家章亞倫前兩幕的表演唱都很好,特別是二幕他的戲劇處理保持了和一幕的連貫,唯一可惜的是他在三幕終場前唱破了嗓子。從謝幕時情緒不高可以看出,章亞倫對自己的表現也不甚滿意,一些內行觀眾在感到惋惜的同時,也擔心三天后章亞倫還能不能登臺演唱,如果真是嗓子出了問題,冒險登臺的後果很嚴重。

  幸好人們擔心的情況沒有發生,在4月7日的演出中,章亞倫再次出演荷蘭人,整場演出發揮出色,看來嗓子沒有實質性的損傷。據專業人士判斷,章亞倫在首場演出時出現啞嗓並不是緊張或者用力過猛造成的,很可能是他最近感冒,加上春天北京的天氣有些乾燥造成的。無獨有偶,原本在首演場就出現一些小瑕疵的飾演獵手艾瑞克的男高音菲利普韋伯,在6日的演出中也唱破了音,但是讓很多觀眾敬佩和感動的是,即使韋伯的嗓子完全唱啞了,他仍然全情投入,一副“唱破了也得演精彩”的架勢。樂評人蘇立華還熱心的給韋伯開出了藥方,阿莫西林、力度伸、蓮花清瘟膠囊、復方青竹液,包立即好。

  因為各種原因,歌唱家在舞臺上唱破音並不少見,但是不能否認的是,唱瓦格納歌劇出狀況的概率尤其高,甚至把嗓子唱毀了的也大有人在,有人戲言瓦格納真是“毀人不倦”。記得2007年中國愛樂音樂季上,曾上演了一部5個小時音樂會版的瓦格納歌劇《特裏斯坦與伊索爾德》,飾演特裏斯坦的男高音弗朗克范阿肯是第一次出演這個高難度的角色,那次的挑戰非常大,一人要壓著百人樂隊唱,結果在演出中他唱破了音,後來在北京的舞臺上再也沒見過他。

  瓦格納歌劇對歌唱家的要求到底有多高?“瓦格納寫唱段不管歌唱家的體力,在大舞臺上歌唱家要與樂隊拼音量,而且整部歌劇時間長,單曲演唱時間長,演唱曲目音域寬、強度大,當然耗費演唱者嗓子”,蘇立華解釋。不僅如此,瓦格納的歌劇還有很大的戲劇表演成分,也需要大量消耗演員的體力。難度是原因之一,還有就是不同時期的人嗓音狀況會不同,大概幾十年是一個自然週期,影響人嗓音的因素很多,自然環境、飲食、生理結構等,據説北歐人的聲腔面積和長度更適合唱瓦格納的歌劇,有充分的共振空間。在國外還有專門演唱瓦格納歌劇的歌唱家群體,表演能力強、體力耐力強,聲音型號是大號,這些都是“標配”。

  在國外因為瓦格納把嗓子唱壞的歌手不少,一般情況下歌唱家會根據自己的嗓音狀況決定是繼續登臺還是換人,絕不會輕易冒著毀掉嗓子的風險登臺。臨時換人在國外也不是難事,首先能唱瓦格納歌劇的歌手比較多,其次劇院體系和經紀公司的系統比較發達,能夠在極短的時間內找到合適的人選。更有意思的是還可以在舞臺上演“雙簧”,2005年在北京國際音樂節上上演的瓦格納歌劇《尼伯龍根指環》中,一位主演嗓子出了問題,在接下來的幾場演出中並沒有換人,他繼續上場,只是光演不唱,劇院另一位歌唱家則站在舞臺側幕替他演唱,在歌劇領域這種方式是正常的,並不算假唱,也不算欺騙觀眾。

熱詞:

  • 歌劇
  • 瓦格納
  • 歌唱家
  • 嗓子
  • 北京國際音樂節
  • 特裏斯坦與伊索爾德
  • 標配
  • 雙簧
  • 毀人不倦
  • 換人