央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

暴雪確認魔獸最新資料片正式名為熊貓人之謎

發佈時間:2012年03月23日 13:48 | 進入復興論壇 | 來源:DoNews遊戲 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  DoNews遊戲3月21日消息(記者 羅西) 暴雪與網易剛剛發佈公告稱雙方就《魔獸世界》的運營續約3年,在本次公告中,第一次在《熊貓人之謎》上使用“TM”標識,表示《熊貓人之謎》不再只是暫譯名,而是正式用名。有業內人士評價稱“熊貓人之謎”是參考了魔獸世界最頂峰時期的“巫妖王之怒”。

  TM標誌表示該商標已經向國家商標局提出申請,並且國家商標局也已經下發了《受理通知書》,進入了異議期,這樣就可以防止其他人提出重復申請,也表示現有商標持有人有優先使用權。在之前的公告中,暴雪在提及《熊貓人之謎(Mists of Pandaria)》時總會在後面加上括號標注為“暫譯名”,並沒有TM標識。

  此前也有媒體將魔獸第四部資料片翻譯為“潘達利亞的迷霧”,一部分音譯,一部分意譯。業內人士評價,“熊貓人之謎”的譯法,並沒有把“迷霧”這個意思翻譯出來,但是估計應該是為了配合之前3個資料片5個字的標題──“燃燒的遠征”,“大地的裂變”,特別和魔獸世界最頂峰時期的“巫妖王之怒”類同。暴雪內部人士曾透露“熊貓人之謎”的譯法的確是參考了前幾部資料片的名稱。(完)

熱詞:

  • 最新資料片
  • 魔獸世界
  • 暴雪
  • 熊貓人之謎
  • tm
  • 迷霧
  • 受理通知書
  • 巫妖
  • 續約
  • Mists