央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

美國媒體批評奧運會官網 高爾夫文字介紹錯漏百齣

發佈時間:2012年03月15日 12:24 | 進入復興論壇 | 來源:新浪體育 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  新浪體育訊 北京時間3月12日,美國高爾夫頻道記者傑森-索伯(Jason Sobel)最近撰文批評了奧運會官方網站對高爾夫運動的介紹。的確,這份介紹中有許多不妥的地方。

  奧運會官網對高爾夫運動的英文介紹,其中一段是這樣寫的:“The athletes compete individually on grass fields that have different configurations. There are varied Golf courses leading to holes with orange-size diameter. The goal is to roll the ball into the hole with the fewer number of strikes as possible。”

  翻譯成中文的意思是:“運動員在具有不同構造的草場上個人競賽。高爾夫球場的類型多種多樣,其中球洞的直徑有橘子大小。目標是盡可能少次地敲擊小球,讓它滾入洞中。”

  傑森-索伯相信寫這段文字介紹的人應該不會打高爾夫球,甚至對高爾夫球的初步了解都沒有。他覺得用“Roll the ball”和“Strikes”來形容高爾夫是很奇怪的。“聽上去更像是介紹保齡球而不是高爾夫。” 傑森-索伯在他的文章中批評道。

  的確,高爾夫運動顯然不止是讓球“滾”起來,更重要的是讓球“飛”起來。另外高爾夫的記分方法也不是“strike”而是“stroke”。

  “正如我們知道的,高爾夫將在2016年重返奧運會。十分明顯,國際奧委會,又或者是運作網站的人──估計幾十年來高爾夫沒有在這項盛會之中,我們就不理解高爾夫是怎麼打的了。” 傑森-索伯不無諷刺地寫道。

  傑森-索伯同時還批評該網站使用的那張高爾夫球手的照片。照片上的選手是鮑勃-梅(Bob May)。無論從哪個角度來説,鮑勃-梅都算不上高爾夫的傑出代表,即便是他處於巔峰的時候。實話實説,高爾夫的照片即便不選尼克勞斯、老虎伍茲、相信選一個普通的大眾也比鮑勃-梅更為貼切。“很明顯,國際奧委會估計四年之後,美國PGA錦標賽前亞軍鮑勃-梅還會東山再起。” 傑森-索伯諷刺道。

  (小風)

熱詞:

  • 美國PGA錦標賽
  • 高爾夫運動
  • 奧運會
  • 官網
  • 高爾夫頻道
  • 尼克勞斯
  • strikes
  • 美國媒體
  • stroke
  • strike