央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

《國王》的“中文演講”足以媲美英文原版

發佈時間:2012年02月28日 21:36 | 進入復興論壇 | 來源:東方早報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  東方網2月27日消息:第84屆奧斯卡今日揭曉獲獎名單,而去年獲得最佳影片、最佳導演、最佳男主角和最佳原創劇本等4項奧斯卡大獎的《國王的演講》日前(2月24日)才剛剛登陸中國內地院線。

  如此尷尬的時間差,恐怕讓觀眾十分費解。其實,《國王的演講》還算是個幸運兒,太多的奧斯卡劇情片根本無緣與中國內地觀眾見面,《國王的演講》是內地自2009年以來唯一引進的奧斯卡獲獎大片。該片內地片方工作人員蔣先生透露,當初美方開出的200萬美元的版權費甚至遠遠超過大部分國産片的製作成本,內地片方花了七個多月時間才談下合作,這也是直接導致該片姍姍來遲的原因。

  由湯姆霍珀執導,科林費斯、傑弗裏拉什、海倫娜伯翰卡特、蓋皮爾斯主演的《國王的演講》講述英國國王喬治六世克服口吃,成功演講的故事。據悉,上海電影譯製廠花了比平時多一倍以上的時間來翻譯、配音,而不少影評人也表示,該片中文配音版“就是近年來的最好,沒有之一”,“譯製版完全是足以媲美英文原版的佳作”。

熱詞:

  • 國王
  • 英文原版
  • 國王的演講
  • 中文配音
  • 影評人
  • 片方
  • 院線
  • 觀眾見面
  • 上海電影譯製廠
  • 美方