央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

經典淪陷文化缺失 小議名著改編網遊的病

發佈時間:2012年02月22日 02:05 | 進入復興論壇 | 來源:人民網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  在中國,名著改編網遊的數量越來越龐大,金瓶梅、山海經、聊齋、鏡花緣都有網遊版……中國古典名著幾乎全部淪陷,一一成為網遊的階下囚。四大名著自然不用説,《西遊記》有16個網遊版本,《水滸傳》有8個網遊版本,《三國演義》有14個網遊版本,《封神演義》有10個網遊版本……當然以上的數字絕對不是最新數據,而且還在日益增長中。看到這樣的數字我們本來應該歡喜,可是結果卻恰恰相反,我們很少能夠看到經典的成功網遊能夠配得起原著。

中國名著全盤淪陷

  就連網癮鬥士陶宏開都説過:“單單來看與西遊文化沾邊的網遊,唐僧可以變成妙齡女子,孫悟空可以玩穿越,豬八戒與妖怪搶美女……這哪是發揚中國傳統文化,明明是在糟蹋經典。”陶教授的話雖然尖酸,但也説中了中國古典名著改編網遊的現狀。

  現在的“名著網遊”良莠不齊,但不是沒有好的遊戲産品。作為“名著網遊”,至少要給玩家看到名著的影子,而不是僅僅盜用名著的名字而已。拿一款以《紅樓夢》為遊戲背景的遊戲為例,竟然展現的是人、妖、仙、魔的亂鬥,這難免有玷污名著、“挂羊頭賣狗肉”的嫌疑了。

  中國文化的博大精深,武俠類、玄幻類的題材之多,使我們擁有大量的優秀背景題材。我們缺乏的是跟題材能夠很好融合在一起的産品,因此在遊戲設計過程中,不止是要將文化題材嵌入遊戲,還要注重遊戲系統的設計以及遊戲特色是否能夠完整完善的體現背景題材的內涵。

  以四大古典名著之一的《西遊記》為例,《西遊記》是基於我國民間傳説的“唐僧取經”及有關話本及雜劇基礎上創作而成。主要內容講述了孫悟空與唐僧等師徒四人西天取經,沿途降妖除魔的故事。

  在這個故事中,人、神、妖之間界限清晰、矛盾突出,加之師徒取經歷經九九八十一難,為其改編為網遊提供的了豐富的素材以及發揮空間。而2003年上線的《夢幻西遊》正是把名著中的人、神、妖矛盾搬到網遊之中,再加上自己對劇情的創造,超萌的造型,獲得了玩家的喜愛。

  而夢幻之後,中國名著改編的網遊都陷入了一種只借個皮,玩法完全雷同的怪病之中,讓喜歡原著的玩家一次次的期待,又一次次的失望而去。

  中國古典名著,承載了宣揚中華名族歷史文化的艱巨使命。遊戲,作為僅次於電影業的又一大新興産業,雖然對文化傳播的使命尚未形成社會公知,但是電子遊戲、網絡遊戲等等本身就屬於大眾傳播的範疇,其本身就是一種媒體。在當代。一部好的遊戲的影響力勝過一部小説。所以説,遊戲必須要兼顧文化傳播使命與遊戲娛樂性,否則再好玩的遊戲也只能被稱之為低俗遊戲!

熱詞:

  • 文化缺失
  • 名著改編
  • 遊戲特色
  • 西遊記
  • 文化傳播
  • 淪陷
  • 題材
  • 三國演義
  • 水滸傳
  • 封神演義