央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

低級差錯觸目可見 "咬文嚼字"批評郭敬明文字太隨意

發佈時間:2012年02月06日 11:56 | 進入復興論壇 | 來源:東方網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  東方網2月4日消息:據《新聞晚報》報道,本年度《咬文嚼字》雜誌發動廣大讀者“圍觀名家博客”,新一期被圍觀的博主是郭敬明,從其博客行文看,他運用語言文字的態度很隨意,幾乎沒有規範意識,低級差錯觸目可見。《咬文嚼字》主編郝銘鑒在微博中談及這一現象時,引用了語文老師批改作文的一句批語:“遍地荊棘,叫樵父如何下手?”

  文字專家普遍認為郭敬明對語言文字缺乏敬畏,如把“令你們自豪”誤成“另你們自豪”,把“自我了結了”誤成“自我了解了”,把“頂著大雨”誤成“定著大雨”,把“拉鋸戰”誤成“拉鋸站”,把“揮了幾下”誤成“輝了幾下”,把“名聲大震”誤成“名勝大震”,把“虛偽”誤成“虛位”,把“下班”誤成“下半”等等。

  其次,語言運用中的高頻差錯,在郭敬明博客裏十分集中。一些常見的易混字詞,如“戴”與“帶”、“副”與“幅”、“碳”與“炭”、“反映”與“反應”等等經常混用。在《荒蕪盡頭與流金地域》一文中,有句話這樣説道:“你們一定也是這樣滿心的喜悅,一定也是感動得熱淚含滿眼眶的喜悅,一定也是這樣的,爆發戶的可笑嘴臉。”其中的“爆發戶”應是“暴發戶”之誤。

  《比我老的老頭──黃永玉》中,郭敬明前後四次把黃永玉老先生贈予自己的墨寶稱為“字畫”,這明顯不妥。字畫,通常是書法作品和繪畫作品的合稱。如果僅僅是書法或繪畫,是不能用“字畫”一詞的。在《WaterBoy》一文中,郭敬明説到與一幫朋友在上海和平影都看電影《海神號》,“中途阿亮同學就一直地在對著熒幕念‘媽呀你就讓他們幾個快點出去吧……’”這裡的“熒幕”無疑是“銀幕”之誤。“銀”即白色,“銀幕”即銀白色的幕布,最早的銀幕,是用白色布料製成的,故稱“銀幕”。

  《兩小時後的生日》一文中説:“我懷裏的郭小呆非常茫然地望著我,像是在看一隻‘蜉蝣撼樹’的蜉蝣。”這裡的“蜉蝣”是“蚍蜉”之誤。唐代韓愈《調張籍》中有詩句説:“蚍蜉撼大樹,可笑不自量。”後世用“蚍蜉撼樹”,嘲笑力量很小而想動搖強大的東西,諷其自不量力。蜉蝣與蚍蜉都是蟲子,但與“撼樹”搭在一起説的,只能是“蚍蜉”而非“蜉蝣”。

  《咬文嚼字》專家認為,對郭敬明這樣有市場號召力的作家,出版部門和媒體單位,既要愛惜他們的才氣,激發他們的創造力,同時也要看到他們的缺陷和不足,幫助他們不斷提高。

熱詞:

  • 銀幕
  • 蜉蝣
  • 郭敬明
  • 蚍蜉
  • 字詞
  • 咬文嚼字
  • 熒幕
  • 海神號
  • 字畫
  • 暴發戶