央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

國際學者關注中國佛教研究

發佈時間:2012年01月20日 18:44 | 進入復興論壇 | 來源:《中國社會科學報》 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  1月6—7日,由泰國朱拉隆功大學和法國遠東學院(EFEO)聯合主辦的“佛教形象、敘事和本土化研究”國際會議在曼谷召開。來自中國、美國、德國、英國、法國、荷蘭、日本、韓國、印度等多個國家的學者、宗教界人士等近百人與會。泰國公主詩琳通主持會議,朱拉隆功大學校長致辭。

  貝葉經手抄本與村寨生活

  此次會議重點關注南傳上座部佛教(巴利語系佛教),同時涉及藏傳佛教、漢傳佛教、印度教的內容。在泰國清邁從事佛經文本數字化工作的法國學者Francois Lagirarde介紹了4年前就開始的泰國北部貝葉經檔案數字化項目。該項目調查了約40個寺廟,蒐集了幾千冊手抄本,並從形態學角度審視這些手抄本的保存方式,探索它們的歷史。Lagirarde介紹説,這些手抄本作為一種“書”和宗教文學存在,其內涵、傳抄和應用與村寨中的諸多儀式及宗教信仰相互發生作用。

  朱拉隆功大學的Chanvit Tudkeao介紹了他的《三寶經》巴利文版本和梵文版本研究成果。在巴利語系佛教傳統中,《三寶經》一般被保留在《經藏》的《小部》中,共17節,在南傳上座部佛教國家廣為流傳。當地人在某些特定儀式及日常生活中會請僧人念誦《三寶經》,以保平安。梵文佛經中的《三寶經》只是《守護大千國土經》的一部分,是對惡鬼的防護,在藏傳佛教和漢傳佛教中均有譯本。

  佛護與中國

  中國佛教及其信徒研究是與會者討論的話題之一。有學者以“佛護的故事:一個在五台山的印度僧人”為題,通過大量史料,回顧和審視了文殊菩薩和印度中觀應成派之祖佛護在五台山上的故事,內容還涉及對莫高窟相關壁畫的闡釋,以及《佛頂尊勝陀羅尼經》傳入中國的政治和宗教背景。據説佛護為拜訪文殊而來到中國的五台山,他將自己的故事寫入佛經前言,並作為附錄收入自己翻譯的中文佛經。8世紀以後,這個故事廣為流傳,敦煌莫高窟中有相關壁畫。

  玄奘是中國著名的“西行求法者”,他將佛經從梵文譯為中文。來自EFEO的法國教授Frederic Girard在提交的論文《唐玄奘和禪修學校》仲介紹説,從已有觀點看,玄奘的形象似乎被簡化成法相唯識宗的奠基人。事實上,無論是在時間上還是空間上,玄奘都對中國、日本和韓國有重要影響。歷史上,日本對玄奘有過舉國狂熱的崇拜。作者提出,在全球化時代,應以更廣闊的視角來評價玄奘取經的意義。

  沙拉武裏的佛祖足跡

  泰國沙拉武裏有一個著名的傳説。一個名為Phran Boon的獵人偶然發現了佛祖足跡,這段被人崇拜的佛祖足跡在官方傳説和皇室編年史中均有記錄。朱拉隆功大學博士Arthid Sheravanichkul從泰族和泰國華人的兩種視角進行了考察,認為在大城王朝的宋當王統治時期(1611—1628)發現這處佛祖足跡,在此後的四百年裏,它成為佛教信徒朝聖的重要目的地之一。

  根據學者研究,泰國華人除將佛祖足跡視為重要朝聖目的地外,還將它與中國僧人玄奘西遊的故事、古代中國官方派僧侶前往印度向佛陀敬獻袈裟的故事聯絡在一起。

熱詞:

  • 佛祖
  • 佛經
  • 法國遠東學院
  • 三寶經
  • 宗教文學
  • 朱拉隆功大學
  • 中國佛教
  • 佛教研究
  • 故事
  • 佛教傳統