央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

日本文學現在非常虛弱

發佈時間:2012年01月17日 11:09 | 進入復興論壇 | 來源:中國經濟網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  在交流中,陳喜儒先生談到,他這一輩子幹的一件事就是日中兩國的文學交流。“我在作家協會工作28年,第一次陪中國作家代表團訪日時是1980年,團長是巴金,副團長是冰心。從那以後,我就一直不斷地在日本─中國、中國─日本兩邊跑。”但他説,現在日中文化交流面臨著新的課題,就是怎麼樣克服目前這種青黃不接的狀態。比如我們很熟悉的對中國非常友好的一些老作家,如中島健藏、井上靖、野間宏等,甚至松本清張,這樣一些大家都已不在人世了。怎樣和日本的中青年作家繼續交流下去?他認為建立永久的機制性的交流方式,是目前日中文化交流,特別是文學交流中面臨的一個新的課題。

  阿刀田高先生表示,中日之間的文化文學交流目前確實不是處於良好的狀態,其中有一個原因,是因為日本文學本身變得非常虛弱,它不再是有魅力的文學。在日本,像井上靖、三島由紀夫等等,他們在那個年代寫出來的作品,內容很有意思,而且也非常有深度,那個年代的日本文學確實是非常輝煌的。但是很遺憾,在大江健三郎之後,就難以看到既有深度又有趣味的作品。中國文學又怎麼樣呢?阿刀田高説:“我本人對中國當代文學知之甚少,特別是近50年來中國當代文學。”

  “我想這其中有很多真實反映中國國情或者中國人生活的東西,優秀的作品非常多。但是另一方面中國當代作品似乎缺少一種普適性。”

  阿刀田高強調,文學交流的繁榮、活躍有一個前提,就是交流的主體──雙方都應該有更多的有魅力的作品問世。“談到這個問題的時候,我甚至覺得我不應該在這裡跟大家閒聊,我應該立刻回到東京自己的書房裏開始寫作。”

  (筱瀟)

熱詞:

  • 文學交流
  • 日本文學
  • 作品
  • 1980年
  • 日中
  • 井上靖
  • 中國當代文學
  • 松本清張
  • 老作家
  • 三島由紀夫