央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 復興評論 >

永康:“山寨”辭書山寨了什麼?

發佈時間:2010年10月11日 11:15 | 進入復興論壇 | 來源:中國青年報

評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏

更多 今日話題

更多 24小時排行榜

  開學了,許多學生又開始到書店或網上購書。然而,我發現,網上的盜版辭書尤其讓人防不勝防。

  例如,在國內一家知名C2C網站所銷售的商務印書館出版的《現代漢語詞典》(第5版)、《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版),被店舖直接標明其售賣的版本有“高清版”、“倣真版”,“與正版非常接近”……這意思再明白不過了,他銷售的是盜版圖書——“山寨版”。更為離譜的是,商務印書館從沒出版過《古漢語常用字字典》的“第6版”,在淘寶等多家網站,我卻發現有售,此書封面、版權頁上所記載的文字及圖案信息中,除了將“第4版”改成“第6版”以外,其他內容均與第4版相同。

  如此咄咄怪事,讓我等無數不明真相的消費者看似佔了價格上的“便宜”,卻在購買盜版後後悔不迭。正版書跟盜版書看上去差別好像不大,但它卻錯誤百齣,粗製濫造。因為盜版書大多是採用原書直接掃描進計算機後,製版進行印刷的。這類的盜版書遇到一些特殊符號或者字母時,往往就會因為掃描儀識別率問題出現錯誤。

  我以為,盜版辭書,“山寨”了的絕不僅僅是辭書。它使冒牌文化、野蠻文化橫行天下。作為人們的學習用書,作為無言的老師,辭書質量不僅關係到每一個孩子的健康成長,更關係到中國文化的長遠發展。因此,對這種盜取他人知識産權,顛覆市場秩序的劣幣驅逐良幣現象,應該人人喊打!

 

更多 視頻排行榜