央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 復興評論 >

張宇:中國音樂劇在拿來中啟航

發佈時間:2011年09月02日 15:47 | 進入復興論壇 | 來源:人民日報


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日話題

更多 24小時排行榜

  作為世界經典音樂劇的第一部中文版,《媽媽咪呀!》繼上海首輪32場演出成功之後,已移師北上,在北京世紀劇院進行第二輪80場演出。到2012年1月為止,將在北京、上海、廣州三地完成200場商業演出。

  迄今為止,《媽媽咪呀!》的每場演出都引爆全場觀眾的如潮喝彩,和樂起舞。愛情、親情、友情故事的高度凝練和歡樂呈現,確實引起所有到場觀眾的強烈共鳴。

  廣大觀眾和業界人士不約而同地認為,這部中國音樂劇破冰試水之作真的成功了。但成功在什麼地方?它能否作為一塊試驗田,為探索解決在音樂劇製作表演領域困惑我們多年的各類問題,提供一些有益的借鑒和思考?這些年來的文化體制改革,為音樂劇在中國合乎規律的發展,創造了哪些利好條件與發展空間?從單純演出項目引進到國際版權合作製作,《媽媽咪呀!》中文版,為加大東西方人文交流的深度和廣度,提供了哪些可供研究的素材?

  毋庸置疑,20世紀80年代ABBA樂隊風靡歐美的22首經典歌曲,為這部舞臺作品提供了獨一無二的音樂基礎,歌聲響起,滿場為之沸騰。而在浪漫時尚、幽默詼諧、笑中帶淚的故事中,包含對愛情、親情、友情這些最基本情感的褒揚和認同,對愛情和婚姻的思考,對友情的珍視,對家庭親情的動人刻畫,是《媽媽咪呀!》中文版最打動人心的內核。引起京滬兩地數以萬計觀眾發自內心共鳴的,恰恰是這一基本內核和其陽光歡樂的外在形式。

  這是《媽媽咪呀!》在世界300座城市持續成功,12年來贏得4500萬觀眾的主要原因,也是中文版作為全球第十四個語言版本成功的必要前提條件。但是,中文版的初步成功,還有它自身的特有原因,這個原因就在人的本體上,在中文版的創作演出主體身上。

  眾所週知,歐美音樂劇製作所採取的不是慣常舞臺演出的劇團制,而是更加符合音樂劇演出規律和市場機制的劇組制。劇組與劇目同生共存,劇目在市場上演出多久,劇組就會存在多久,如《貓》的劇組在百老匯就連續演出了20多年。反之,劇目一經檢驗沒有市場缺少觀眾,或者完成了演出週期,劇組自然也不復存在。

  由京滬兩家國家骨幹文化企業控股的亞洲聯創公司,便是這次中文版的製作人,他們以魯迅先生所言之拿來主義精神,既拿來了一部世界範圍內口碑絕佳的音樂劇經典進行漢化,又拿來了音樂劇製作的劇組制,面向全國進行了三輪“海選”,可謂上下求索地物色和甄選最佳角色扮演者,組建劇目團隊。一位國內著名導演在細心翻閱了劇組中外方製作人、導演、編導、指揮、音樂總監、技術總監和每一位演員的簡歷後,頗有感慨地説:你們真的是在改革創新,是在對人這個藝術生産的第一要素及核心要素進行全國範圍內靈活有效的配置重組,不受單位的局限,也不拘泥演員的名氣,不選最有名的,只選最合適的,選出的劇組恰好是這齣劇目的準確需求。

  人的問題,説到底還是體制機制的問題。我們中國音樂劇業界人士常挂在嘴邊的所謂“專業人才(包括創作、培訓、演出、技術、運營、推廣的系統人才)缺失”,是一種既定事實的客觀存在,但要解決這個現狀,歸根結底還是要從産品、體制、機制三者的改革創新入手去做好文章。這些年來的文化體制改革進程,已經從思想解放和體制機制創新的高度,為中國音樂劇産業在全國乃至全球範圍內的生産要素配置重組打開了大門,放寬了眼界,創造了通途。我們不僅要引進製作經典産品,更重要的是把以《媽媽咪呀!》為代表的歐美音樂劇百年成功經驗、運作模式、生産營銷流程,特別是其劇組制人才資源聘用管理機制統統拿來,真正學到手,含英咀華,消化吸收,為我所用。

  有了好的機制,有了合適的人,還要有好作品。好作品是機制和人的良好載體,好的作品才能激發演員最大的表演潛力和創作渴望,才能持續不斷地贏得觀眾,贏得市場。而持續不斷的市場化演出,才能使劇目不斷臻于成熟完美,達于至善。高密度多場量長時間的品牌演出,一定會引導培育出足夠規模的國內音樂劇觀眾群體,培育出欣賞音樂劇的廣大終端購買消費群體,從而形成容量可觀並不斷增長的中國音樂劇市場。數以百萬計乃至千萬計的觀眾群體的形成,才是中國音樂劇的安身立命之本,興旺發達之本。

  有多深的水,養多大的魚。觀眾和市場是水,産品和演員是魚,如魚得水,相得益彰,才是中國音樂劇成長髮展的良性狀態。盼望中國音樂劇市場在有識之士的倡導、扶持、推動和奮鬥下,早日大潮興起,滄溟萬里,中國音樂劇産業才能如巨鯨入海,波動世界。(張宇)

責任編輯:田智鋼

熱詞: