央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 國際圖文 >

美各界人士懷念喬布斯 蓋茨:與他共事很榮幸

發佈時間:2011年10月06日 10:28 | 進入復興論壇 | 來源:中國新聞網


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  10月5日,美國蘋果公司宣佈,該公司前首席執行官史蒂夫喬布斯已去世,享年56歲。這位被稱為神一般傳奇的蘋果電腦創辦人,在蘋果最新産品iPhone 4s發佈一天后以56歲盛年離開人世。圖為2010年6月7日,史蒂夫喬布斯在美國舊金山發佈iPhone 4蘋果手機。

  中新網910月6日電(王安寧) 據美國廣播公司報道,蘋果聯合創始人、董事長史蒂夫喬布斯(Steve Jobs)辭世的消息公佈不久後,微軟聯合創始人、董事長比爾蓋茨(Bill Gates)發表聲明稱,與喬布斯共事“是一種無上的榮幸”,他將深刻懷念喬布斯。Facebook創始人兼首席執行官馬克扎克伯格、紐約市長布隆伯格等也紛紛發表聲明,懷念喬布斯。以下是幾則聲明:

  比爾蓋茨:

  驚聞喬布斯辭世的消息我深感悲痛。梅林達和我向史蒂夫的家人和朋友,以及向所有被史蒂夫的作品所打動過的人們,致以誠摯的慰問和哀悼。

  史蒂夫和我相識已經近30年,在此後的大半生中,我們一直是夥伴、同事,競爭對手和朋友。

  很少有人對世界産生像喬布斯那樣的影響,這種影響將是長期的。

  對於我們這些有幸與喬布斯共事的人來説,這是一種無上的榮幸,我將深刻懷念喬布斯。

  Facebook創始人兼首席執行官馬克扎克伯格:

  “史蒂夫,感謝您作為一個導師和朋友所做的一切,謝謝你展展現出你的工作和努力如何改變世界。我會想念你。”

  微軟聯合創始人保羅艾倫:

  向史蒂夫的朋友和家人致以深切慰問,我們失去了一個無與倫比的科技潮流先驅和導演者,他懂得如何創造出令人驚嘆的偉大産品。

  紐約市市長布隆伯格:

  今晚,美國失去了一個天才,喬布斯的名字將與愛迪生和愛因斯坦一同被銘記。他們的理念將繼續改變世界,影響數代人。在過去的四十年中,史蒂夫喬布斯一次又一次預見了未來,並把它付諸實踐。喬布斯熱情、信念和才識重新塑造了文明的形態。

  今晚,我們的城市和人們一起懷念喬布斯,永遠為他的妻子Laurene以及其他親友祈禱。

  以下是聲明原文:

  Statement from Bill Gates:

  "I‘m truly saddened to learn of Steve Jobs‘ death. Melinda and I extend our sincere condolences to his family and friends, and to everyone Steve has touched through his work。

  Steve and I first met nearly 30 years ago, and have been colleagues, competitors and friends over the course of more than half our lives。

  The world rarely sees someone who has had the profound impact Steve has had, the effects of which will be felt for many generations to come。

  For those of us lucky enough to get to work with him, it‘s been an insanely great honor. I will miss Steve immensely. "

  Statement from Mark Zuckerberg, Facebook founder and CEO:

  "Steve, thank you for being a mentor and a friend. Thanks for showing that what you build can change the world. I will miss you."

  Statement from Microsoft co-founder Paul Allen:

  "My condolences to Steve Jobs family and friends. We‘ve lost a unique tech pioneer and auteur who knew how to make amazingly great products."

  Statement from New York City Mayor Michael Bloomberg:

  "Tonight, America lost a genius who will be remembered with Edison and Einstein, and whose ideas will shape the world for generations to come. Again and again over the last four decades, Steve Jobs saw the future and brought it to life long before most people could even see the horizon. And Steve‘s passionate belief in the power of technology to transform the way we live brought us more than smart phones and iPads: it brought knowledge and power that is reshaping the face of civilization. In New York City‘s government, everyone from street construction inspectors to NYPD detectives have harnessed Apple‘s products to do their jobs more efficiently and intuitively. Tonight our City - a city that has always had such respect and admiration for creative genius - joins with people around the planet in remembering a great man and keeping Laurene and the rest of the Jobs family in our thoughts and prayers."