央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 國際圖文 >

《本拉登傳:一個恐怖大亨的隱秘人生》獻辭

發佈時間:2011年05月04日 14:15 | 進入復興論壇 | 來源:人民網

評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->
專題:基地組織頭目本拉登死亡

  獻辭

  謹以此書獻給全世界所有曾經在恐怖襲擊中遭受創傷或失去生命的無辜民眾,以及直到今天還在為他們哀痛的家人們。

  讓我們為世界和平而祈禱!

  致謝

  奧瑪,謝謝你,謝謝你的真誠與正直;親愛的納伊瓦,謝謝你,在我沒完沒了地向你拋出無數冒昧的問題時,你總會溫和而又耐心地回答;辛娜,謝謝你,謝謝你給予奧瑪的愛和鼓勵。因為有了你,奧瑪才沒有放棄希望,才會有本書的問世。

  麗莎,我那不知疲倦的著作經紀人,謝謝你,當其他本應對這本書抱有信心的人失去了信心時,你依然信心滿滿。因為有你的幫助,我很幸運。還要感謝我的委託律師弗蘭克,在我十六年的寫作生涯中,你一直給予我信賴和依靠的力量。哈維斯,謝謝你,你總是那麼慷慨大方,給予我無微不至的幫助。錢德勒,我的國外發行商,謝謝你愛上了這個故事,並出於內心的喜愛將它傳播到了全世界。

  我要特別感謝我的編輯霍普。麗莎之前曾告訴我,你是位十分優秀的編輯。通過與你的合作,我發現你的確名不虛傳。勞拉,你從未讓我失望過,永遠都在耐心、友好地回答我的問題。我要感謝你和聖馬丁出版社的其他許多人,你們和我一樣,都被這個獨特的故事所吸引,而且都充分發揮了自己的技能,讓我們的共同努力結出了豐碩的果實。

  親愛的希克馬特,謝謝你不知疲倦地將沒完沒了的信件從英語翻譯成阿拉伯語,或將阿拉伯語翻譯成英語。還有阿米娜,當需要翻譯的文件紛至沓來,多到像洪水般將要決堤的時候,謝謝你加班加點、毫無怨言地工作。伊萬,從一開始你就是這方面的專家,你的講解和註釋讓我們的工作有了更多的價值。

  雖然我們的工作還遠遠稱不上完美,但我真誠地感謝你們在辛苦工作的同時從沒有過不滿和抱怨。

  我還要感謝那些十分關心這本書以及我已經出版或計劃出版的書的人們,其中包括我的親戚們姑媽瑪格麗特、表親比爾和愛麗絲。在我辛勤寫作的那些日日夜夜,我的侄子格雷格和他的兒子埃萊克曾給我打過電話,詢問我的進度和健康狀況,表達了他們的關切。我也不能忘記那些一直親切關懷和支持我的朋友們阿萊斯、安妮塔、丹尼、喬、喬安、朱迪及其母親、埃蘭諾、麗莎、瑪利亞和比爾、馬亞達、皮特和朱莉、維克及其母親喬等等,謝謝你們。

  當然了,最後還是不能忘記感謝我的愛人傑克他給予了我無條件的愛,並一直守護著我的生命。

  簡薩森

  選自金城出版社出版的《本拉登傳:一個恐怖大亨的隱秘人生》