央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 社會圖文 >

小學生暑期被塞進口譯班 家長跟風致考證低齡化

發佈時間:2011年07月21日 10:38 | 進入復興論壇 | 來源:東方網


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  東方網7月21日消息:據《新聞晨報》報道,口譯考證出現明顯的低齡化傾向。暑期裏,一些家長把尚在讀小學的孩子硬塞進了口譯培訓班。原本是高中生和大學生為主的基礎口譯班,小學生和初中生現在越來越多。

  上海外國語大學高級翻譯學院院長柴明颎表示,口語翻譯不僅需要語言能力,還需要信息轉換能力和全面的知識結構等,這些都是小學生不具備的,“過早地強化學習只會讓孩子對外語學習失去興趣”。

  為成“牛娃”,家長跟風報班

  記者近日在某著名培訓機構的口譯培訓報名處看到,10多分鐘裏,就有3名家長前來諮詢基礎口譯課程的報名事宜,其中2個孩子正在讀初中,另一個剛讀小學五年級。小學五年級孩子的家長王女士當即決定報名,而她的孩子並不情願。王女士説,據她所知,目前滬上通過基礎口譯的最小孩子才小學四年級,更有9歲過中級口譯、13歲過高級口譯的“牛娃”,因此這次暑假她也想讓孩子來衝一衝。當被問及孩子負擔會否過重時,王女士無可奈何地稱:“現在競爭這麼激烈,大家都在考這考那,證書多點好,總不能讓孩子掉隊吧!”

  報名處負責人表示,原本是以高中生和大學生為主的基礎口譯班,如今來了越來越多的初中生和小學生,“基礎口譯難度較低,不少家長將它看作是為中高級口譯打基礎的一門課程。”

  “少年班”學費數倍于成人班

  雖然目前口譯考證的低齡化傾向引發異議,但也有一些家長難掩羨慕之情,網上發帖詢問哪家培訓機構“更給力”,這讓很多培訓機構嗅到了新商機,紛紛開出了所謂的“精品少年口譯班”、“口譯預備班”等。這些“少年班”主要針對小學高年級學生和初高中生,雖然授課知識點與成人口譯班差別不大,但價格則比成人班高出許多。

  在某著名培訓機構,暑期普通基礎口譯班只要950元,而少年基礎口譯班則要2750元;普通中級口譯學習價格為1680元,而少年中級口譯費用則高達3600元。據稱,之所以價格比成人班昂貴許多,是因為“少年班”多為小班教學,授課要注重知識傳授,並兼顧低齡學員的興趣所致。

  但面對如此懸殊的價格,家長仍普遍傾向於報名“少年班”,暑假裏甚至出現了“少年班”報名人數超過成人口譯班的火爆場面。來給孩子報名的張女士説:“孩子和成人接受知識的能力和方式不同,‘少年班’可能更合孩子的‘胃口’;而且和同齡人一起學習,或許能減輕一些壓力。”

  專家:小學生不具備口譯條件

  針對如今口譯培訓考證低齡化趨勢,上外高級翻譯學院院長柴明颎表示擔憂:“口譯考試旨在培養翻譯方面的專業人才,國際上提倡讓研究生進行口譯翻譯的專業學習,因為口語翻譯不僅需要語言能力,還需要信息轉換能力和全面的知識結構,需要科技、法律、商務等多方面的知識。小學生對自己未來的職業規劃根本無從談起,也不具備這些條件,即使考出了證書也只能説是應試型選手。過早地進行強化學習只會讓孩子對外語學習失去興趣。”柴明颎認為,家長若太功利地拔苗助長,難免扼殺學生的學習興趣,暑假裏,倒不如讓孩子在遊戲的環境下學英語。

  作者:朱曉芳

責任編輯:侯永勝

熱詞:

  • 口譯考試
  • 家長
  • 少年班
  • 小學生
  • 搜索更多口譯考試 家長 的新聞