央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 娛樂圖文 >

大劇院"西方經典系列"將開幕 國內眾位名導力薦

發佈時間:2011年10月25日 11:47 | 進入復興論壇 | 來源:新華娛樂


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  本月27日至29日,擁有331年曆史的法國國寶級劇院——法蘭西戲劇院即將攜其鎮院劇目《無病呻吟》登陸國家大劇院,加盟“西方經典系列”演出,開啟其首次訪華之旅的華美篇章。

  法蘭西戲劇院建立於1680年,由當時的法國國王路易十四集結莫裏哀劇團和巴黎其他劇院組建而成,是全世界歷史最為悠久的 “古董劇院”之一。建院331年來,法蘭西戲劇院先後上演了3000多部涉及法國國內外著名劇作家的作品,平均每年演出800場,每年吸引的觀眾人數超過35萬。傍晚,假如漫步在巴黎的黎塞留大街,時常會遇到來自世界各地、排著長隊渴望“朝聖”這座“戲劇聖殿”的觀眾們。

  此次法蘭西戲劇院帶來為期三天的戲劇盛宴,這樣難得的觀劇機會不僅讓許多普通戲劇愛好者翹首以盼,就連眾位見多識廣的業內導演也是大呼難得。

  徐曉鐘:從陌生中尋找認同的感動

  國家大劇院戲劇總監、同時也是著名的戲劇導演和戲劇教育家徐曉鐘説:“莫裏哀的喜劇和我們約定俗成意義上的喜劇並不一樣,《無病呻吟》的故事中很多逗趣的橋段中都充滿了尖刻的諷刺和嘲弄,莫裏哀對人性的醜惡進行著毫不留情的鞭策,但也對人性中真摯的一面進行著毫無保留的歌頌,在這鞭策和歌頌的交織進行中,都閃爍著莫裏哀對生命、對人性的探究和熱情。”“我們中國有句老話:君子和而不同。我想,即使莫裏哀和他的《無病呻吟》和我們有著跨文化的差異,但是,不管相隔多少時間和空間,人性的基調是永不可能改變的。從陌生中尋找認同的感動,就是觀看這部劇最大的意義。”

  王曉鷹:莫裏哀時代的純正文本將凸顯經典與傳統的價值所在

  而國家話劇院副院長、著名導演王曉鷹則針對該次演出版本為保持法國文學的正統和純潔性,臺詞一字不改,完全遵照莫裏哀時代的演繹方式大加讚賞:“戲劇的發展必須首先要做到傳承,要先知道“傳統是什麼”,才能知道新的理解是什麼。比如北京人藝的《茶館》,要是不知道於是之、鄭榕他們演的是一個怎麼樣的演法,如果有一個新的導演,把它完全做了一個現代化的處理,觀眾就永遠不會知道這個現代化的處理是怎麼來的。所以,經典本身原來的根基、傳統和底蘊,要通過戲劇人得不斷傳承而成為一代代新觀眾欣賞積澱的一部分,而法蘭西戲劇院長久以來所做的就是這樣的工作,別的劇院也許都可以把莫裏哀或者《無病呻吟》從文本或表演上做出很現代化的處理,但是,我們仍舊需要有一個劇院幾百年來一直堅持最初的演繹方式,給一代代的觀眾傳遞經典與傳統的意義。”

  “我們現在戲劇的發展,尤其是新觀眾,對於經典的認識和欣賞經驗並不是很連貫的,積澱也並不是很厚重,大家經常看到的都是很時尚、很娛樂的戲,甚至是很多都對經典做了新的現代化解釋的戲,但是,我們應該知道,我們在創作和觀賞的過程中是需要補一補傳統文化的,如何把文化背景填得厚實一些,這樣,新的理解和創作才不是無本之木、無源之水。”

  孟京輝:把自己放空,想哭就哭、想笑就笑。

  但是,也別把這部歷經三百年時光淘洗的經典看得太嚴肅,戲劇的精神原本就應該是自由而鮮活的。著名新銳導演孟京輝就説:“《無病呻吟》我六年前在法國看過,其實,相比較于《無病呻吟》這個比較‘正統’的名字,我更喜歡叫它《沒病找病》,這部戲非常有意思,它既帶有濃濃法國17世紀風情的‘復古范兒’,又隱含著相當多諷刺現代人劣根性的東西,可以説,它既是荒誕熱鬧的喜劇,同時也是充滿哀情與諷刺的悲劇。”“我最想對來觀看《無病呻吟》的觀眾説,大家一定要抱著輕鬆的心態來欣賞這部劇,不需要預期、也不需要告訴自己:噢,我是來看莫裏哀的,所以我要正經危坐地欣賞經典,千萬不要這樣,走進劇場的時候,最好純粹把自己放空,什麼也不要求,隨著劇情的發展,想哭就哭、想笑就笑,甚至想睡就睡吧,反正沐浴在戲劇的空氣中,都會收穫點什麼。如果看場戲還要套著條條框框,那就真的成了‘沒病找病’了。”

  這次國家大劇院秋季演出季“西方經典系列”除《無病呻吟》外,還有一部莎士比亞的歷史名劇《理查三世》,由奧斯卡陣容的黃金組合——導演薩姆門德斯和領銜主演凱文斯派西攜手打造。曾經執導過這部戲的改編版本的著名導演林兆華説:“我喜歡《理查三世》的故事,拋卻莎士比亞文本中玫瑰戰爭的歷史背景,這部戲其實最大的亮點就是它對人性深刻的解讀和挖掘,當一個智力卓絕的邪惡之人,面對權力的誘惑,他講怎樣釋放自己奔涌的慾望?這種人性中最深沉、最陰暗的一面,至今仍然在我們的心中盤旋不散,你也有,我也有,大家都有。”

  據悉,這次國家大劇院“西方經典系列”為最大程度“保鮮”莫裏哀和莎士比亞戲劇的原貌,全劇將採用原文演繹,備有英文和中文兩種版本的字幕,確保所有觀眾“零障礙、零門檻”的“零難度欣賞”。但是,希望觀眾也不要為了糾結每個詞語的意義而緊盯字幕卻錯過整體精彩的演繹,徐曉鍾老師就建議説“對於如何欣賞《無病呻吟》和《理查三世》,我建議到場觀看演出的朋友,尤其是一些年輕的觀眾,千萬別為了拘泥于劇情,而緊緊盯著翻譯屏幕,這樣非常容易錯過一些極其精彩的、充滿著肢體語言的表演場面。”

責任編輯:郭思宇

熱詞:

  • 無病呻吟
  • 莫裏哀
  • 理查三世