央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 中國圖文 >

溫家寶總理拜訪莎士比亞故居側記

發佈時間:2011年06月28日 07:05 | 進入復興論壇 | 來源:人民日報


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

“只有了解和尊重一個國家的歷史與創造,才能奠定友誼的基礎”
——溫家寶總理拜訪莎士比亞故居側記

  6月26日,正在英國訪問的國務院總理溫家寶專程到斯特拉特福小鎮拜訪莎士比亞故居。

  新華社記者 姚大偉攝

  斯特拉特福小鎮位於英國中部,距離倫敦200多公里,埃文河從她身邊靜靜流過。小鎮蜚聲世界,這裡是英國文學巨匠莎士比亞的故鄉。當地時間26日上午9時30分,正在英國訪問的中國國務院總理溫家寶專程來這裡拜訪莎士比亞故居。

  溫家寶總理十分喜愛文學藝術,重視中外文化交流。他曾讀過莎士比亞許多作品。莎士比亞故居是他心儀已久的地方。

  莎士比亞故居是一座帶閣樓的二層小樓,靜靜地佇立在亨利街的北側。木質結構的房屋框架、斜坡瓦頂、泥土原色的外墻呈現在眼前。1564年4月,莎士比亞誕生在這裡,並度過了他的童年和晚年時光。

  溫家寶總理抵達時,英國文化、奧林匹克、媒體與體育大臣亨特,莎士比亞誕生地基金會榮譽會長韋爾斯教授、主任歐文博士早已等候在貴賓入口處。他們迎上前去,熱情地歡迎不遠萬里而來的中國總理。

  走進故居裏,一座莎士比亞塑像矗立眼前。一個方桌上擺放著一件件珍貴的文物:1623年出版的莎士比亞全集,小鎮居民寫給莎士比亞的信件,中國著名翻譯家朱生豪翻譯的莎士比亞作品……它們仿佛述説著莎翁一生充滿傳奇的經歷,以及中國與莎士比亞結緣的歷史。

  溫家寶俯身認真觀看。他感慨地説:“莎士比亞不僅屬於英國,也屬於世界;不僅屬於一個時代,而且屬於整個歷史。他的英名和作品永垂不朽。他永遠是我們交流的橋梁。”

  從廚房、餐廳、羊皮手套作坊,到二樓莎士比亞誕生的房間,溫家寶一邊聽講解一邊觀看,感受著這位文學大師的成長歷程。

  在留言本上,溫家寶寫道:“給人生帶來陽光,給夢想插上翅膀”,表達了對莎士比亞的敬仰和緬懷。

  庭院裏,花草繁茂,陽光燦爛,兩位英國女演員手拿象徵紀念的迷迭香草,投入地演繹著《哈姆雷特》的經典片段。溫家寶坐在木椅上專注地欣賞著演出,為他們精湛的表演鼓掌。

  在人們的記憶中,擔任總理以來,溫家寶每次出訪都是快節奏出席各種外交活動,像今天這樣參觀一位世界文學名人的故居還是頭一次。

  在庭院中,溫家寶與亨特、韋爾斯、歐文和兩位演員坐在一起,交流著感受。

  “莎士比亞一生創作37部戲劇、2部長詩和154首十四行詩。無論是喜劇或是悲劇,都反映了人文主義思想,至真至善至美。從喜劇中,我們不僅得到歡笑,還有沉思和啟迪;從悲劇中,不僅感受悲情,還有追求未來的希望。”

  頭天晚上,溫家寶還讀了德國詩人歌德評價莎士比亞的文章。文中的一句話,讓他記憶深刻:當我讀到他的第一篇作品的時候,我已經覺得我是屬於他了。當我讀了他的全部作品時,就從一個盲人變成能夠看到整個世界的人。

  長期研究莎士比亞作品的韋爾斯聽後點頭表示贊同。他説,莎士比亞的作品,表現了愛情、同情以及人與人之間的交流,他的作品超越語言、國界,溝通人們之間的心靈。

  溫家寶告訴韋爾斯:“人類的溝通,最重要的是文化的溝通。在這方面,我們有更多共同語言。在中國,不少莎翁劇作,以京劇、話劇等多種形式上演。上海京劇院改編自《哈姆雷特》的京劇《王子復仇記》,已在德國、法國等國成功演出,並將於今年8月應邀在英國愛丁堡國際藝術節上演出。”

  説到這裡,溫家寶問道:“許多中國人熟悉英國的文學作品,不知道英國人對中國的文學作品知道多少?”

  韋爾斯思考片刻回答道:“現在,越來越多的英國人開始了解中國文化,但還遠遠不夠。西方世界應該更多了解東方文明。希望有一天,皇家莎士比亞劇院也能上演湯顯祖的《牡丹亭》。”

  此時,英國的天空新聞電視臺記者要求採訪溫總理。溫家寶對記者説:“我從小就讀過莎士比亞的作品,看過莎士比亞的戲劇,但是直到長大後才真正懂得莎士比亞。莎士比亞的作品,不是讀一遍,不是讀十遍,而是要讀一百遍才能讀懂。中國人應該了解英國文化,英國人也要了解中國文化。中華民族有五千年曆史,文學作品浩如煙海。從這些作品中,你可以了解我們這個偉大國家苦難的經歷,也可以了解她奮鬥和壯大的過程。”

  溫家寶接著説:“一些政治家可以在談判桌上爭得面紅耳赤,但他們並不一定了解彼此的歷史,我決不做這樣自以為是的政治家。只有了解和尊重一個國家的歷史、人民的創造,才能奠定與這個國家友誼的基礎。”

  一個小時的拜訪與交流,溫家寶感受深刻。臨走時,他説:“從故居裏,我更加了解了莎士比亞成長的過程,更加了解了文藝復興這段歷史。我會永遠記住這個地方,記住這一天。”

  在場的英國人回答道:“我們也會永遠記著您的話。”

  亨特感慨地説:“溫家寶總理對莎士比亞作品的濃厚興趣和深入研究,讓我們感到一種責任和挑戰,就是要更多了解中國的文化。作為文化大臣,我有責任做到這一點。”

  (本報伯明翰6月26日電)

責任編輯:魏錚

熱詞:

  • 莎士比亞故居
  • 哈姆雷特
  • 韋爾斯