央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

著名翻譯家王永年去世

發佈時間:2012年07月24日 07:24 | 進入復興論壇 | 來源:成都商報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  成都商報訊(記者 袁波)本月21日清晨,著名翻譯家王永年逝世,享年85歲,網友紛紛表示哀悼:“又一位翻譯大師離去!感謝他留給我們的財富”。王永年上大學時曾和張愛玲同班讀過書,工作之餘翻譯多種文學名著,以王仲年筆名翻譯的系列歐 亨利小説暢銷多年,他也是中國從意大利原文翻譯《十日談》的第一人。我們熟悉的《在路上》《愛麗絲漫遊奇境記》《博爾赫斯全集》也出自他之手,《博爾赫斯全集》是公認最傳神、最精準的中譯本。雖然翻譯《在路上》給王永年帶來了不菲的稿酬,但在他看來,“無論是文字上還是文學上,這本小説都沒有太大的出眾之處,行文和結構都比較糟糕”。

  王永年生於1927年,浙江定海人,筆名王仲年、雷怡、楊綺,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種外語。1959年起擔任新華通訊社西班牙語譯審,他翻譯新聞稿以精煉、準確著名,上世紀八十年代稿件就已超過500萬字,翻譯作品廣受歡迎。

  作者:袁波

熱詞:

  • 王永年
  • 翻譯家
  • 1927年
  • 愛麗絲漫遊奇境記
  • 博爾赫斯全集
  • 十日談
  • 在路上
  • 小説
  • 1959年
  • 文學名著