央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

英國報章斷章取義嚴重 伍茲言論被曲解為玩不轉

發佈時間:2012年07月18日 14:57 | 進入復興論壇 | 來源:新浪體育 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  新浪體育訊 北京時間7月18日,英國公開賽有一項傳統,這項傳統與分發葡萄酒壺無關。世界這個角落的報章著名地尖利,當提及泰格-伍茲的時候,有時候甚至會斷章取義。這個星期,有一些新的例子可以證明這一點。

  星期天,伍茲談到皇家利瑟姆比往常更為濃密的長草時説:“我的上帝呀,你不可能擊出來。底部的6英寸非常濃密。每一屆英國公開賽,我們總是遇到稀稀拉拉的長草。可是那底下的6英寸,有些地方幾乎不可打。”

  注意伍茲最後一句話是:“有些地方幾乎不可打。”

  伍茲的分析很顯然是對長草的,可是當你看當地的報章頭條時,你簡直不敢相信是什麼。英國的《泰晤士報》和《每日郵報》在強調這個報道的時候都只單純用了“不可打”。而《每日鏡報》更近一步,他這樣描述伍茲的話:“在‘不可打’的利瑟姆打完一輪後大呼我的上帝。”

  斷章取義嗎?肯定的!吸引眼球嗎?絕對的!如果你要了解英國公開賽,也要了解這裡的“其它傳統”!

  (小風)

熱詞:

  • 伍茲
  • 英國公開賽
  • 泰晤士報
  • 每日郵報
  • 每日鏡報
  • 長草
  • 酒壺
  • 言論
  • 北京時間
  • 葡萄