央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

劉耿:架非約不能打也

發佈時間:2012年07月11日 13:52 | 進入復興論壇 | 來源:東方體育日報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  劉耿

  為申花説話的一段時間內接連被打,都發生在外地。《新民晚報》女記者在大連被打;“藍魔”球迷會會長在杭州被打縫了17針;PPTV足球評論員周亮又在南京被打,用於轉播的電話線也兩次被球迷剪斷,南京奧體傳來“永不消逝的電波”。

  其中2/3是與滬媒有關。孤立地看,打人者自應受譴責;連起來看,有人就問,為什麼偏偏只滬媒招打,是不是該反省一下?

  細較起來,這三起被打案著實沒什麼共性,周亮一例倒確實值得媒體人反省。

  從球迷的留言來看,他們的憤怒點集中于周亮高喊“攻佔南京”,這4個字對南京人來説太沉重。

  體育新聞由狹隘的專業性新聞向包羅萬象的“大體育”轉向,是近十多年來的一個趨勢。這個轉向的動力來自於兩方面:一是新媒體快報賽況賽果的優勢,迫使傳統媒體做大體育外延,歷史、文化、社會等,凡是與體育沾點邊的,被納入“大體育”的範疇;二是新聞紀律較嚴格的領域將一部分新聞生産力和表達欲擠壓到相對較寬鬆的體育新聞領域,顧體育而言他的評論多了起來。

  比如,在剛落下帷幕的歐錦賽中,很多媒體都討論了東歐的民族問題、默克爾等借歐錦賽“關心”季莫申科、歐債危機等等。

  這自然豐富了體育新聞的視域,不好處就是容易失控。英格蘭輸一場球會被冠以“釘在歷史的恥辱柱上”之類的標題,周亮喊出“攻佔南京”,都是反面例子。體育的歷史感不是通過強硬地附會歷史詞彙來實現的,要知輕重、利害、此話砸出去的後果。

  若説這一層次對學養有較多的要求,周亮還沒有遵守作為新聞工作者最基本的要求:中立。記者不應該站在球迷的立場上發表議論,否則就是公權私用。

  所以,“足球解説員”比“足球評論員”的稱謂要好,改成“評論員”看似把“解説員”的地位提高了,實則“評論員”的身份認知容易自我誤導,對於一個真正專業的“足球評論員”,“述而不作”為上。

  但是,南京球迷用法律性失范來懲戒周亮的專業性失范,就永遠站在了錯誤大於號的左邊。專業層面的事該由專業性來調校,法律層面的事就要交由法辦。架非約不能打也,當然,像吳法天那樣約了架卻改成普法了也不恰當,沒有人味。

  周亮離開南京之前,他發了這樣一條微博:“在大南京城暢遊了一下午,夫子廟逛了一整圈,品了鹽水鴨,聽了秦淮曲……舒坦啊,南京城確實很有韻味兒。兄弟們,我坐上了回程的高鐵,感覺此刻自己是‘李向陽’啊!”請注意他的用詞:大南京、李向陽。前者用於消除地域貼的影響,後者用於修正“攻佔南京”的錯誤,李向陽是抗日英雄。

  當事人未必就願意承認,在我看來,這是一個不動聲色卻帶有討好成分的道歉。

熱詞:

  • 球迷
  • 攻佔南京
  • 足球評論員
  • 體育新聞
  • 藍魔
  • 新民晚報
  • 歐錦賽
  • 季莫申科
  • 英格蘭
  • 夫子廟