央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

“王小賤”舞臺上自我救贖

發佈時間:2012年07月04日 07:48 | 進入復興論壇 | 來源:新聞晨報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  去年,一部《失戀33天》以不到1000萬元的製作成本,最終取得超過3.5億元的票房成績。今年,電影導演滕華濤延續《失戀33天》的品牌效應,著力開發舞臺劇和電視劇,電視劇部分由他親自操刀籌備,而舞臺劇則交由話劇導演何念及其團隊打造。近日,話劇《失戀33天》正式開排,導演由“演而優則導”的田水擔綱,付雅雯、謝帥主演,8月23日“七夕”節在藝海劇院上演。

  監製何念:

  改編不意味著照搬

  何念今年計劃監製由三部影視劇、小説改編的作品,年初的話劇版《步步驚心》,創造了連演24場、場場爆滿的票房神話,之後的《失戀33天》和《麵包樹上的女人》也足以吸引眼球。

  面對外界“成功影視劇作品改編成話劇是否具有藝術價值”的質疑,何念首次作出回應:“在改編作品氾濫的大形勢下,對於《失戀》是否要做,我也猶豫過。從戲劇産業大發展的長遠角度來講,原創作品必須要有推動力,而根據百老匯和倫敦西區的操作經驗來看,全年的演出中,成熟影視、小説改編作品佔到近30%的比例,比如由小説到電影再到舞臺劇的《肖申克的救贖》、《芝加哥》等等。所以我們不應該排斥改編,舞臺劇是不同的表現載體,好的題材、話題、思想,應該通過更多的途徑來傳播。而且,改編不意味著照搬,以我們改編作品的經驗來説,改編又保留故事背景做前傳或續集的如《武林外傳》、濃縮劇情提煉情感的如《鹿鼎記》、《步步驚心》、保留故事框架原創內容的如《杜拉拉》和這次的《失戀33天》。而從商業的角度來講,品牌之間的互相借勢,通過小説及影視劇的普及率吸引更多觀眾走進劇場,也是培養話劇觀眾的一種途徑。”

  導演田水:

  舞臺劇更多還原的是小説

  此次話劇版《失戀33天》由田水執導,在過去的半年多裏,她完成了中文版音樂劇《媽媽咪呀!》女主角唐娜的演出,今年她選擇退居幕後。

  提到這次的嘗試,田水強調,改編更多的是還原小説,“對於電影內容,觀眾已經非常熟悉,我們這次要做的是‘王小賤的自我救贖’。電影中沒有更多的篇幅去展示‘王小賤為什麼要幫助黃小仙走出失戀困境’,而我們在保留黃小仙失戀這條線的同時,講述王小賤的失戀故事”。

  這次的演員陣容平均年齡不足24歲,主演付雅雯和謝帥是近兩年在舞臺劇上表現出色的青年演員,其他演員也是田水從上戲幾年的畢業生中精心挑選的。在她看來,這一代人對《失戀33天》感同身受,“他們給了我很多靈感和幫助,他們的想法可能有別於小説的表達,但很真實,也具有普遍性。年輕人面對生活和情感的壓力,有很多的不知所措,如何走出困境,是最起碼的能力。我是一個8歲女孩的母親,排這個戲的過程中我也在思考,如果她到了該談戀愛的年紀,感情受挫,我能為她做些什麼?其實父母也好,朋友也好,只能作為情感的支撐,最終還是要靠自己的領悟和勇氣才能走出失戀,這就是成長”。

熱詞:

  • 失戀
  • 王小
  • 自我救贖
  • 失戀33天
  • 上戲
  • 舞臺劇
  • 步步驚心
  • 小説
  • 鹿鼎記
  • 芝加哥