央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

倫敦奧運會有望用上手機口語翻譯助手

發佈時間:2012年06月28日 11:19 | 進入復興論壇 | 來源:新華網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  新華網倫敦6月27日電(記者黃堃)到倫敦看奧運會比賽卻擔心語言不通?一套新發佈的手機口語翻譯系統或許可以幫你。“國際口語翻譯先進研究聯盟”27日在倫敦展示了這套涵蓋23國語言的手機語音系統,中國研究人員承擔了漢英互譯項目。

  “國際口語翻譯先進研究聯盟”由23個國家的26個研究機構組成,致力於通過機器實現語音翻譯。簡單地説,就是機器對語音進行識別後將其轉化為文本,然後將文本翻譯為目標語言,再將翻譯後的文本轉化為目標語種的語音,從而幫助實現跨語種對話。

  當天展示的這套系統名為“Voice Tra4U-M”,覆蓋了世界上應用較廣的23個語種,並能同時支持5人通過手機終端用不同語種進行對話。在新聞發佈會上,來自不同國家的研究人員演示了這套系統,即用自己本國語言對手機説話,而對方手機中傳出的卻是對方母語的語音。這套系統主要使用iPhone手機,相關應用程序將在倫敦奧運會開幕前供用戶下載。

  代表中國參加聯盟的中國科學院自動化研究所研究員徐波介紹説,自動化所承擔了漢語普通話識別、漢譯英、英譯漢和漢語普通話合成等四項任務。該所還專門推出了一套中英文雙向口語翻譯系統“紫冬口譯”,這套系統已可在安卓手機平臺上供免費下載,iPhone手機適用的應用程序也會在奧運會前供用戶下載。

  徐波説,用機器實現口語翻譯是非常困難的事情,雖然這方面的技術已有了很大進步,但還要繼續完善,“對於來倫敦看奧運的人們來説,這套系統也許還不能完全代替人工翻譯,但至少可以解決部分問題,幫助人們在某些場合自行與講其他語言的人溝通。”

  (來源:新華網)

熱詞:

  • 口語
  • 奧運會
  • 翻譯
  • 手機平臺
  • 手機終端
  • 語種
  • iPhone
  • 漢語普通話
  • 研究人員
  • 應用程序