央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

“瘋狂”的背後是對本土文化的祭拜

發佈時間:2012年05月27日 08:05 | 進入復興論壇 | 來源:錢江晚報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  商人和文人交織的身份,並未給予詹宏志一絲油滑。

  如很多台灣儒雅的男子一樣,詹宏志演講時瘦削的臉上總浮現誠懇的神情,滔滔不絕,卻無咄咄逼人之勢。敘述事情到緊要關頭,總要捋一下額邊的灰白頭髮,配上手勢以加強效果。這個語調平緩的人其實急切地希望表達自己這是很多報道中時常給予他的描述。

  對於詹宏志而言,電影是個繞不開的話題。與魏德聖極為熟稔的他,自然要為這部電影説上幾句話。

  “魏德聖為這部片子準備了十幾年,在他沒有拍《海角七號》以前就開始了。最認同、最同情他的人,都覺得他瘋了嘛。”詹宏志説,“瘋了的意思,就是《賽德克 巴萊》全部用了賽德克族語言。”

  《賽德克 巴萊》裏的霧社,就在詹宏志的家鄉旁邊。“賽德克族是台灣的原住民泰雅族裏面的一個分支,人數本來就少,現在人就更少了。”

  雖然詹宏志認為這類題材很難有好票房,也不能用好看不好看來評價,但用虔誠方式來拍、來講述賽德克人捍衛他們的祖靈和部族文化,還是感動了很多普通觀眾。

  詹宏志也曾問過魏德聖,為什麼堅持要用賽德克語?即使讓演員們講泰雅族的話,大家也聽不出來,因為賽德克族語跟泰雅族語只有細微的差距。

  “但魏德聖覺得這部戲本身就是一個態度。”詹宏志説。而這,正好解釋了他的“瘋狂”。

熱詞:

  • 詹宏志
  • 祭拜
  • 瘋狂
  • 泰雅族
  • 賽德克
  • 巴萊
  • 本土文化
  • 海角七號
  • 電影
  • 部族文化