央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

《黑衣人3》明映 內地“非常規”字幕翻譯有才

發佈時間:2012年05月24日 08:05 | 進入復興論壇 | 來源:現代快報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

主創

  東方網5月24日消息:等了十年,影迷熟悉的“黑衣人”終於將在內地首次登上銀幕,南京UME國際影城及幸福藍海南京商廈影城將於週五零點引爆《黑衣人3》。昨天,該片在南京新街口國際影城舉行了媒體試映。新一集影片中威爾史密斯和湯米李瓊斯這對“黑白雙雄”繼續搞笑,加上3D效果以及穿越橋段的運用,《黑衣人3》稱得上是一部無尿點的爆米花大片。不過要説最搶戲的元素,還屬內地版“非常規”的字幕翻譯,讓觀眾忍不住大呼翻譯太有才了。

  大玩穿越

  “星際城管”回到1969年

  新一集中,“星際城管”J探員為了拯救搭檔K探員的性命以及危在旦夕的地球,竟然也玩起了穿越,回到1969年與年輕時代的K合作,共同阻止大反派“野獸鮑裏斯”毀滅這個世界。影片中呈現了上世紀60年代的復古場面和裝扮,也讓觀眾感受了一把美國當年的流行風潮:嬉皮士、搖滾樂、波普藝術、登月行動等等。此外,為了配合“穿越”的劇情,《黑衣人3》中除了J和K這對“最佳拍檔”外,還加入由喬什布洛林飾演的年輕版K一角。這位新加入的搭檔神情、談吐和身手,與前兩部中的K如同一人。冷靜沉著又不解風情的年輕版K給觀眾留下了深刻的印象。

  “穿越”的橋段在國內銀幕上已經被用到爛,有趣的是,在《黑衣人3》中,探員J穿越的方式並不是國內觀眾熟悉的被雷劈、被車撞、被炸死等方式,而是更加驚險獨特的跳樓!拿著時光機的探員J,從高樓上奮力縱身一躍,墜落過程中,他還經歷了二戰結束傳來捷報及歷史上“股市大跌”引發經濟危機等重要歷史時刻,旁邊“咚咚咚”不時有人和他一起跳樓,幽默細節引發現場爆笑。值得一提的是,穿越後的J還發現了自己的身世之謎。

  字幕搶戲

  地溝油、瘦肉精鎮住全場

  與前兩部《黑衣人》不同,《黑衣人3》趕上了3D大潮。之前片方宣稱,影片的視覺效果做到了《阿凡達》的檔次。從試映會的觀眾反映來看,《黑衣人3》的3D效果雖不及《阿凡達》那麼驚艷,但觀眾總體感覺還算“過癮”。比如,片中J為穿越時空而跳樓的過程中,時光機曾一度被打飛,不少入了戲的觀眾此時激動得伸手就往眼前撲去,意圖幫J抓住時光機;而鮑裏斯向J發射的暗器,也因為逼真的3D效果造成觀眾的恐慌,有的觀眾為躲避撲面而來的武器發出了低呼。

  比3D效果更搶眼的,當屬內地版字幕翻譯。“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”、“天長地久有盡時,此恨綿綿無絕期”這些中國詩詞,居然出現在《黑衣人3》這類好萊塢大片的字幕上,讓不少觀眾拍案叫絕。除了詩詞,“瘦肉精”、“地溝油”“HOLD住”、“很二、”坑爹“、“傷不起”等流行詞語也大量出現在翻譯字幕中,讓觀眾忍不住大呼翻譯實在非常有才。

熱詞:

  • 黑衣人
  • 翻譯字幕
  • 非常規
  • 穿越
  • 字幕翻譯
  • 黑衣人3
  • 內地版
  • 有才
  • 瘦肉精
  • 地溝油