央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

楊冪劉愷威秀英語惹笑柄

發佈時間:2012年05月21日 04:40 | 進入復興論壇 | 來源:武漢晚報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  楊冪劉愷威秀英語惹笑柄

  網友吐槽:

  真是怕沒文化

  本報訊 (記者 黃麗娟)楊冪最近在戛納電影節的“紅毯風波”還沒停歇,昨日她和劉愷威在微博上曬幸福時説英語,又被網友挑錯,表示“真心覺得英語差就不要説這些中英夾雜的話,一來陰陽怪氣讓人覺得不舒服,二來暴露智商丟人現眼。”

  前日下午,劉愷威在微博上貼出兩張機票,並且附上幾句幸福小語:第一次一起出國...一起走紅毯...一起進電影院看電影...everythings are just too perfect......Merci beaucoup...DIOR...CANNES...Je t"aime。隨後楊冪轉發,並且表示,“謝謝GANNES~謝謝DIOR~無法形容~感恩感恩~”。

  本來兩人微博曬幸福引來很多粉絲追捧,結果有網友發現,劉愷威的英語語法錯了,楊冪也將戛納的英文拼錯了“第一次看見everythings are這種用法……小學老師就教過,everything作主語時謂語動詞用單數好吧……”“cannes film festival,是C不是G好吧,英語不好不會百度一下麼?”

  網友驚訝的評論,“連我這種英語四級壓線狗都讀出了博主不堪入目的語法和搭配”,“不怕沒文化,就怕還要到處炫”。眼看挑刺者越來越多,楊冪刪除了這條微博,換以幾顆“紅心”的圖案來進行轉發評論。當然也有粉絲力挺劉愷威,認為英語口語是很隨意的,希望網友不要太苛刻的評價。

  作者:黃麗娟

熱詞:

  • 楊冪
  • 劉愷威秀
  • 走紅毯
  • aime
  • 英語口語
  • 英語語法
  • 英語四級
  • 微博
  • 紅心
  • DIOR