央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

《安徒生童話》譯者舊藏將拍賣 含錢鐘書意見稿

發佈時間:2012年05月15日 18:20 | 進入復興論壇 | 來源:中國新聞網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  記者丁肇文

  《安徒生童話》的中文譯者,著名翻譯家、作家、學者葉君健先生的一批舊藏,即將在京拍賣。

  中文版《安徒生童話》被認為是80多種文字譯本中最好的。為此,丹麥女王曾隆重授給葉君健“丹麥國旗勳章”,這是全世界《安徒生童話》眾多譯者中惟一獲此殊榮的。此外,葉君健還是小説家和兒童文學家,以及毛澤東詩詞翻譯小組的主要成員。

  為了使得體現葉君健學術特點的藏品得到長期妥善保存,弘揚其治學精神,在葉君健93歲的遺孀苑茵的支持下,北京大觀國際拍賣有限公司從葉君健家中徵集到其生前藏品,並將在5月17日該公司在北京千禧大酒店舉辦的首場春拍中推出“葉君健專題拍賣”。

  此次拍賣的拍品包括1949年版丹麥文16冊《安徒生童話全集》,這也是葉君健翻譯安徒生童話的母本;1954年出版的安徒生童話單行本《美神》,書中有大量的葉老親筆註解;丹麥名畫家古 叔龍繪的《安徒生童話》連環畫丹麥原文本等。此外還有葉君健組織的毛澤東詩詞翻譯名家意見信,包括有趙樸初、錢鐘書、朱光潛、楊憲益、愛潑斯坦和戴乃迭等中外專家寫給他的意見信墨寶共65頁,其中錢鐘書的四次意見稿共30頁,中英文對照,極為難得。

熱詞:

  • 安徒生童話
  • 葉君健
  • 錢鐘書
  • 譯者
  • 美神
  • 拍品
  • 安徒生童話全集
  • 毛澤東詩詞
  • 藏品
  • 治學精神