央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

內地版《賽德克-巴萊》更緊湊 導演不奢求票房

發佈時間:2012年05月06日 19:56 | 進入復興論壇 | 來源:新浪娛樂 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

《賽德克-巴萊》劇照

  東方網5月6日消息:5月6日,電影《賽德克巴萊》在京舉行內地首映禮。導演魏德聖,監製黃志明,率主演林慶臺、遊大慶、羅美玲、蘇達等片中原住民演員出席了活動。導演魏德聖表示,相比台灣版,內地版將會更加緊湊。對於票房,魏德聖表示對內地市場不熟悉,因此不做過高期待。

  對票房不多奢求

  談到對《賽德克巴萊》票房的期待,魏德聖坦言,自己對於市場不是很熟悉,票房當然越多越好。但他也希望,觀眾還是先要通過電影,了解到原住民反抗日本侵略者的故事,“先讓觀眾接受,再想票房。”

  《賽德克巴萊》的DVD也已經在台灣發行,有媒體問盜版會不會對觀眾走進影院産生影響。魏德聖説,“進電影院、的這種震撼是在家裏看DVD感受不到的。我同樣也會和影院做好溝通,讓影片呈現出最好的效果。”

  內地版內容更加緊湊

  魏德聖介紹,在內地上映的《賽德克巴萊》與台灣版最大的區別就在於,主要體現了反抗的精神面,而對於深度的文化、歷史的包袱則稍微卸下來一點。導演稱,“最主要是讓抗擊日本侵略者的主線更確定,副線和敵對部落的部分,都做了大幅度的刪減。而且結尾更利落。脫掉了歷史的包袱。”

  《賽德克巴萊》在台灣上映的時候,部分特效遭到了觀眾的惡評,他表示,這主要是時間的問題,“很多特效都是因為快要上映了,來不及做。對我來説刪掉特效不難,但是這些特效對於演員們很重要。”魏德聖提到的特效,就是片尾勇士們走過彩虹橋的鏡頭,而這一段,在內地上映的版本裏將不會出現。

  因製作耽擱內地發行

  《賽德克巴萊》在台灣上映了半年多之後,才與內地觀眾見面。導演魏德聖透露,這主要是國際版本很久都沒有做好,拖了好久還沒有送審的緣故。

  《賽德克巴萊》在去年的威尼斯電影節遭到了部分負面的評價,魏德聖説,“那個版本已經毀掉了,不存在了,相信你們會喜歡現在的這個版本。”談到為何選擇非職業演員出演,魏德聖認為,“主要是讓觀眾看到就會相信,我不要用明星來分散觀眾的注意力。”談到如何挑選這些演員,魏德聖介紹,“主要是看眼神,他們的眼神都很像獵人。我然後就訓練他們,嘗試讓他們試著不害怕鏡頭。”

熱詞:

  • 賽德克巴萊
  • 票房
  • 導演
  • 內地版
  • 上映
  • 演員
  • 賽德克-巴萊
  • 特效
  • 讓觀眾
  • 台灣版