央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

搶“大當家”風頭 張譯用上苦肉計(圖)

發佈時間:2012年04月29日 14:44 | 進入復興論壇 | 來源:四川在線-華西都市報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

二當家張譯。

  吊絲宣言:肉票也要吃飯!

  他在《士兵突擊》、《我的團長我的團》裏當過班長演過兵,也在《倒插門》做過“女婿”,還是《北京愛情故事》的石小猛……這一次,他來了一次華麗轉身,在最近熱映的《匹夫》中扮演一位“土匪”。他叫張譯,在電影首映式上,一通“吊絲宣言”聽得人熱血沸騰。昨日,張譯接受華西都市報記者獨家採訪,他自言生活中的自己,就是一個吊絲,只是那個時候沒有這麼流行的字眼。

  演“硬漢”風頭蓋過黃曉明

  張譯説,《匹夫》是自己第一部大銀幕作品,也是第一次演硬漢。電影中,張譯扮演的高棟樑是一個抗日遊擊隊隊長,在一次戰鬥中失去了所有的戰士,為了集結力量,他喬裝混進了以黃曉明為首的匪幫。整部戲的戲劇部分也就此展開……張譯將一位有俠義心腸的二當家演得有血有肉。一句“肉票也要吃飯!”瞬間成為流行語,張譯的表演被不少媒體評價為,風頭蓋過了帥氣的黃曉明。

  張譯説,第一次看到劇本時就被“高棟樑”的硬氣給打動了。“我從來沒有演過土匪,所以拍的時候覺得挺過癮的,很樂呵。”張譯透露説,自己在這部戲裏吃盡了苦頭。“被五花大綁還不算,還要挨打,挨打也沒什麼,還要被土埋。”這些苦戲全是張譯親身上陣完成的。對吃苦,張譯自覺很平常。“我長得不高也不帥,所以只能淪為受

  苦者,我都習慣了。”

  問是否覺得在電影中的風頭蓋過黃曉明,“哪有的事兒?!”張譯反駁“我沒覺得我演得多好。”對於黃曉明,張譯稱其是一個非常認真、刻苦的人。“這兩天我們聯絡很密集,基本上是天天見面的,他非常認真,也非常刻苦。”

  談生活大器晚成也有不如意

  年輕時當過兵,做過演員,當過配音,做過編劇,然後慢慢走到幕前並逐漸被觀眾認可,張譯的演藝之路也算波折。很多人説,張譯大器晚成,張譯卻不這麼認為:“我還年輕,算不上晚成。其實我覺得,我這個年紀能小有名氣挺好的,太年輕成名,少了對生活的積澱。”

  生活中,張譯也是一個多才多藝的人,文筆和唱功都很了得。但張譯坦言,其實他自己就是一個吊絲:“大概因為有十來年的時間我一直在這個行業,但是沒有人知道,然後我自己的經濟、生存環境也不是很好。也有人説你不能從事這個專業,但是自己一直不離不棄,總是充滿了自嘲,所以那段時間,我覺得我是一個標準的‘吊絲’。”

  這個5月對張譯而言,還是有點忙碌,一方面第一部大銀幕之作還在上映,另一方面,他為張楊導演拍攝的微電影《老人願》也在網絡播出,故事仍是一個溝通的問題,老人與孩子之間的溝通。

  華西都市報記者馬丹實習記者荀超

熱詞:

  • 張譯
  • 匹夫
  • 黃曉明
  • 土匪
  • 女婿
  • 士兵突擊
  • 我的團長我的團
  • 老人願
  • 北京愛情故事
  • 倒插門