央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

張譯自稱演不了高富帥 希望每部作品都能突破

發佈時間:2012年04月29日 09:56 | 進入復興論壇 | 來源:人民網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  單眼皮、笑容憨厚而溫暖的張譯在《士兵突擊》、《我的團長我的團》當過“班長”和“大兵”、也在《倒插門》做過“女婿”……這一次,他又給觀眾帶來了一個全新的角色──土匪。這段時間,張譯忙著在各個城市宣傳新片《匹夫》,這是他第一次飾演“土匪”一角。昨日張譯接受本報專訪,坦言之所以拍戲時沒少遭罪全因為自己長得不高不帥只能淪為受苦者,“我都習慣了,如果拿到劇本不能讓我有挨打的戲份,那還真不算我的劇本……”

  戲份 長相決定演不了高富帥

  從軍旅題材到現代戲,張譯都嘗試過了,當他接到《匹夫》劇本的時候,“高棟樑”硬裏硬氣的感覺立即打動了他,“我從來沒有演過土匪,所以在拍的時候覺得挺過癮的,很樂和。我以前對土匪的理解是現實生活版的《林海雪原》裏的座山雕,而《匹夫》中那個時代的土匪都是行俠仗義的。”這部電影是張譯第一次和導演楊樹鵬合作,張譯告訴記者,當自己演完”高棟樑“這個角色之後,才發現性格中也有脾氣很剛烈的時候,江湖道義佔第一位。

  和《我的團長我的團》一樣,張譯在拍《匹夫》時吃過不少苦頭,整個被折騰得不行,聊到這裡時,張譯憨笑兩聲:“我長得不高也不帥,所以只能淪為受苦者,我都習慣了,如果拿到劇本不能讓我有挨打的戲份,那還真不算我的劇本……”以後會嘗試演高富帥麼?張譯立即否認了:“不太可能,長相決定了,除非毀容,那還有點希望!”

  戲路 希望每個角色都不同,有新鮮感

  編劇蘭曉龍的“戰爭三部曲”(《士兵突擊》、《我的團長我的團》、《生死線》)張譯都有參演,當被問到這三部作品角色哪一個最貼近自己性格時,張譯直言沒有一個是跟自己像的,“一個人本身在生活中的性格是有很多面的,比如我跟前輩們拍戲時,我會謙虛;跟好朋友在一起時,就會大聲大氣説話;跟氣場不搭,不願意待在一塊的人,就會沉默寡言了。每個人性格有時候會分裂,就像我,我也清楚我的性格到底是什麼樣的,人嘛,最難評價的就是自己,我的性格跟天氣、溫濕度、食物,甚至見過的人都可能影響我處理事情的態度。”

  “五一”過後,張譯將要進蘭曉龍《好傢伙》劇組了,這部劇是他跟李晨又要合作。從《士兵突擊》後,李晨跟張譯聯絡是最多的,而同樣是從這部電視劇出來的王寶強、段奕宏、張國強等曝光度都各自不一,對此,張譯也很感慨:“每個人的路不一樣,有的人從電視出來後緊接著就上大銀幕,而我還是一部部接拍電視劇,做完之後才有大銀幕來找我,我希望自己每一部作品都有一個突破自我、不一樣的角色,至少也讓觀眾有些新鮮感。”(記者李芳明)

熱詞:

  • 張譯
  • 匹夫
  • 作品
  • 土匪
  • 劇本
  • 我的團長我的團
  • 士兵突擊
  • 女婿
  • 大兵
  • 生死線