央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

“恰似一江春水向東流”寫成“恰是”

發佈時間:2012年04月29日 01:52 | 進入復興論壇 | 來源:金陵晚報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  市民:清涼寺門前石碑寫錯了? 專家:清代以前“似”“是”同音

  金陵晚報記者 張清源

  金陵晚報025-84686500熱線報道 近日,南京網友方青松卻發現,清涼寺門前一塊石碑上所刻李煜的《虞美人》詞句中,將“恰似一江春水向東流”寫成了“恰是一江春水向東流”。

  清涼寺位於南京清涼山公園之內,素有“七朝勝跡”之稱,會出現這樣的錯誤嗎?

  公園:兩字都不算錯

  近日,南京文物古跡保護愛好者方青松完成了一組對南京歷史名園的拍攝。可是回家對照片進行進一步處理的時候,卻無意中發現,清涼山公園內清涼寺前的一塊石碑上出現了一個錯別字,石碑上篆刻的是南唐後主李煜的著名詩詞《虞美人》。然而,石碑上的最後一句,將“恰似一江春水向東流”,刻成了“恰是”。

  清涼山公園內怎會出現這樣的錯誤呢?這塊石碑究竟是誰刻的呢?

  記者在清涼山公園找到了方青松所説的那塊石碑,石碑就豎在清涼寺門前100米左右的一塊草坪上,篆刻著《虞美人》全文。

  記者找到了清涼山公園管理處,陸主任告訴記者,這塊石碑是去年上半年立的,屬於清涼山公園一帶環境整治的內容之一。

  面對錯別字的質疑,陸主任解釋,這塊石碑上的文字是南京著名書法家修能親筆所題,題寫時就是“恰是一江春向東流”,這並非錯別字。在這首詞裏“似”和“是”兩個字都不算錯。

  專家:古代兩字同音

  公園的説法是否可信?記者首先請教了金陵中學特級語文教師喻旭初老師。喻老師告訴記者,《虞美人》這首詞在中學教材中有涉及,一直都是用的“似”這個字,目前他還沒有聽説過這兩個字可以混用的説法。從教學的角度來説,他們一直要求學生用“似”這個字,如果考試中學生寫成“是”,會被判錯誤。

  而南師大中文系曹教授則從專業的角度向記者講解了這個問題。據他介紹,首先,在清代以前,中原古音並無“sh”這樣的卷舌音,只有平舌音“s”,卷舌音是滿族入關之後傳入中原的。滿族人學説漢話,但又保留本身阿爾泰語的特點,他們在發漢音的平舌音“s”時,也上翹發成了“sh”。上古、中古時代的漢音,“是”與“似”同音,古代同音字互相訛誤的現象是很正常的。

  在各種文獻資料中,《虞美人》這首詞的最後那句均寫作“恰似”,唯北宋時的《尊前集》寫作“恰是”,不過這也不能説明什麼問題,因為也可能是《尊前集》筆誤寫錯了。

  曹教授認為,如果討論語法、修辭,這兩個字都是一樣的。但如果是考證當年李煜到底寫的哪一個字,那就需要更多資料,最好是有一些碑帖或者出土材料。

熱詞:

  • 虞美人
  • 石碑
  • 一江春水向東流
  • 漢音
  • 阿爾泰語
  • 清涼山公園
  • 清涼寺
  • sh