央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

張譯《匹夫》首映發起倡議 國片崛起匹夫有責

發佈時間:2012年04月20日 12:34 | 進入復興論壇 | 來源:網易娛樂 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

張譯賣萌。

張譯熱身。

主創合影。

  網易娛樂4月18日報道昨日,電影《匹夫》在北京舉辦了首映發佈會,導演楊樹鵬攜黃曉明、張譯、張歆藝、包小柏等悉數亮相。發佈會現場匹夫幫“二當家”張譯秀身手,在完全沒有熱身的情況下表演鯉魚打挺,惹驚呼一片。在談到國産電影和眾多大片同檔期競爭的現實問題時,他發出倡議稱:國片崛起,匹夫有責。張譯説國産電影和中國電影人應該不認輸,並稱自己和整個“匹夫幫”都有對片子的品質有信心,影片一定不會讓觀眾失望。

  國片崛起匹夫有責張譯稱《匹夫》是功夫茶值得品味

  作為與《泰坦尼克號》等大片同檔競爭的影片,《匹夫》主創對未來票房成績的預期成為了現場媒體關注的焦點。談到與國外大片的狹路相逢,張譯闡述了自己獨特有趣的見解,他説:“如果把好萊塢大片比作可樂,那麼我們的《匹夫》則是一杯可以細品的功夫茶,我們不會説誰好或者誰不好,只是,可供觀眾選擇的口味應該多一些,讓它們在影院上片初期有一個和諧共處的機會,剩下的投票權利則交給觀眾。真正順應市場的作品不會被埋沒。”

  在採訪中,張譯和眾多主創都表達了對影片品質的信心。張譯眾多鮮明、擲地有聲的觀點也讓在場記者眼前一亮。張譯説:“中國電影永遠不會變成好萊塢電影,因為文化根基不同,而且我們也沒有必要尋求浮在表面的國際認同,很多我們以為蜚聲國際的演員,其實可能國外觀眾並不認識。重要的是中國製造的中國電影在中國才更有存活的土壤,所以我懇請觀眾給《匹夫》一個機會,因為它的品質值得推薦。”

  張譯十秒念百字臺詞貫口功夫堪比《大腕》李成儒

  作為《匹夫》的線索人物,全片在張譯的講述下展開故事,而除了為電影配畫外音外,張譯在片中的一段貫口表演則令人讚嘆,除了臺詞功力會讓人驚得瞠目結舌外,劇情設計還令人啼笑皆非。在已經曝光的片花中可以洞悉一二,張譯飾演的角色被黃曉明飾演的二當家用槍相逼,他必須用最快的時間説出所有想説的話,然而當他一口氣快速説完所有想説的話的時候,大當家黃曉明卻並未挺清楚,大聲呵斥他:“重説!”僅看預告片就能感受到十足的笑果!

  張譯稱所有演員為了拍這部電影都是體無完膚變“匹夫”的。不僅挨打、被綁、被吊,還要被埋在土裏,非常辛苦,但他很享受這樣的角色。張譯稱自己希望塑造真實、熱切、熱烈的人。面對記者是否想演“高富帥”角色的問題,張譯自嘲:“如果我演高富帥,你們信麼?塑造好一個人物,讓觀眾感覺到一種真實的存在,就是我的成功。”張譯更笑言自己的內心裏住著一個“從不狂妄的屌絲”,他會用更多鮮活的角色證明“長得不好看也有權利瀟灑。”

熱詞:

  • 匹夫
  • 首映
  • 貫口
  • 高富帥
  • 二當家
  • 泰坦尼克號
  • 大腕
  • 影片
  • 黃曉明
  • 中國電影