央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

威爾第《假面舞會》將演 大劇院推出原始版本

發佈時間:2012年04月20日 12:34 | 進入復興論壇 | 來源:新浪娛樂 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

演出海報

  新浪娛樂訊國家大劇院出品的威爾第歌劇名作《假面舞會》5月24日至27日將演。威爾第當年創作此劇時,因文化審查原因將故事背景瑞典斯德哥爾摩改成了美國波士頓,大劇院此次演出選擇斯德哥爾摩原版。4月18日,該劇指揮呂嘉和中國組男一號戴玉強亮相大劇院,戴玉強透露自己飾演的角色有8段咏嘆調,難度極大。

  大劇院推斯德哥爾摩原版

  歌劇《假面舞會》與《命運之力》《唐卡洛》被稱為威爾第晚期三大傑作,故事改編自18世紀瑞典國王古斯塔夫三世遭暗殺的真實事件,全劇表現了阿美莉婭在追求婚外浪漫愛情和維護丈夫尊嚴時的矛盾心理。其中,男中音咏嘆調“你玷污了我的靈魂”、女高音咏嘆調“你想要知道”,男高音咏嘆調“或許她已經回家”等都是歌劇史上的知名咏嘆調。

  據悉,威爾第當年創作此劇時,因文化審查原因將故事背景瑞典斯德哥爾摩改成了美國波士頓,導致該劇存有兩個版本。大劇院此次演出則選擇了“斯德哥爾摩”原版。指揮呂嘉表示:“瑞典斯德哥爾摩的版本在世界上很少演出,具有極為特別的價值。”

  該劇導演烏戈德安納服裝設計出身,曾與紐約、柏林、倫敦、威尼斯、羅馬、馬德里等多家歌劇院合作。此次來京,烏戈延續他常年創作習慣,同時“操刀”導演、舞美設計和服裝設計工作。他曾表示:“該劇的音樂很明顯表現的是古斯塔夫三世時期宮廷的情景,在舞臺和服裝設計方面,會儘量貼近18世紀瑞典的人文風貌。”

  女高音和慧首次回國演出

  演員方面,《假面舞會》分華人組和國際組兩組,國際組包括了男中音歌唱家拉多阿塔內裏、男高音馬利烏斯馬內亞和女高音卡琳芭芭扎妮安,三人都將首度在國家大劇院登臺亮相。其中,男中音拉多阿塔內裏去年9月剛剛獲邀在大都會歌劇院開幕演出中登臺。

  華人組包括了和慧、戴玉強、廖昌永和張秋林等多位重量級歌唱家。當天的新聞發佈會上,戴玉強表示:“威爾第的作品對於男高音來講難度極大,我之前唱過《茶花女》《弄臣》《遊吟詩人》《阿依達》,這是我將演出的第五部威爾第歌劇。這部歌劇中,我飾演的古斯塔夫三世這個角色共有8段咏嘆調,每一段都很精彩,卻不是任何一位男高音都敢嘗試的。”

  值得一提的是,女高音歌唱家和慧本次將首度回歸國內歌劇舞臺,飾演阿米莉亞一角。多年來,和慧紅遍海外,卻鮮有機會登上國內的舞臺。指揮呂嘉介紹説:“本次國家大劇院能夠把和慧請回來,非常難得。她在全歐洲最著名的歌劇院都有過演出,其演唱威爾第的《阿依達》更可以排在歐洲前三名的水平。(徐菲/文)

熱詞:

  • 威爾第
  • 演出
  • 斯德哥爾摩
  • 舞會
  • 版本
  • 男高音咏嘆調
  • 阿依達
  • 假面舞會
  • 戴玉強
  • 男中音