央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

評論:虱目魚奪“狀元”,一舉數得

發佈時間:2012年03月16日 16:35 | 進入復興論壇 | 來源:中國新聞網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  虱目魚在大陸多了一個新名字“狀元魚”,受到好評如潮。

  虱目魚“登陸”要不要改名,在台灣曾經還惹出了一段爭議。近年來,臺“農委會”不斷將台灣人愛吃的“虱目魚”力推大陸,沒想到進軍大陸後,銷售狀況不佳,其原因就是許多大陸消費者,聽到虱目魚就會聯想到“虱子”,感覺倒了胃口。於是,台灣外貿協會董事長王志剛引述國臺辦主任王毅的建議,虱目魚不妨改個大陸消費者容易接受的名稱。

  虱目魚該不該改名?改成什麼名才比較合適?這本是一個很純粹的市場行銷問題,可是台灣卻有些人産生了情緒性的反彈,認為改名是“委屈”。

  其實,虱目魚在台灣還有很多俗稱,如國姓魚、安平魚、麻虱目仔﹑台灣家魚、殺目魚﹑海草魚等,英文名稱則叫做Milkfish(牛奶魚)。最近,台灣有老饕又提出,用“思慕魚”之名較有意義,不但與原名諧音,意思也較好,“思慕魚”就是好吃到令人“思思慕慕”、天天想吃的魚。這一次在大陸行銷所用的名稱“狀元魚”,在台灣也並非虱目魚的新名字,過去早有人這麼稱呼。

  從目前的情況來看,虱目魚改名“狀元魚”,最起碼産生了多個正面效應。首先,通過這一改名的新聞效應,更多的大陸消費者知道了虱目魚,也對“台灣第一魚”多了幾分興趣。筆者身邊就有數位朋友,很熱切地打聽哪可以買到虱目魚和虱目魚丸。

  其次,“狀元魚”這個名稱響亮、好聽,還迎合了大陸消費者討喜討吉利的特點,如果每一位學生在考試之前,都來上一盤虱目魚,那將是一個多麼龐大的市場啊!

  再者,體現了一種文化認同上的尊重,既有助於開拓銷路,也可加深大陸消費者對台灣的了解和認識。

  正如台南學甲食品公司董事長王文宗在接受導報記者訪問時表示,虱目魚在大陸以“狀元魚”的名稱進入市場,預期有更大的賣點。

  虱目魚改名,“狀元魚”登場,一舉數得,皆大歡喜! (《海峽導報》 王煒)

  (來源:中國新聞網)

熱詞:

  • 虱目魚
  • 狀元
  • 狀元魚
  • 虱子
  • 海峽導報
  • 委屈
  • 登陸
  • 思慕魚
  • 農委會
  • 魚丸