央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

印度使館官員:中國學子創演《齊德拉》“很印度”

發佈時間:2012年03月13日 05:48 | 進入復興論壇 | 來源:中新社 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  3月9日晚,由印度駐華使館和蘭州大學共同資助的泰戈爾巨著《齊德拉》音樂舞蹈詩劇在蘭州大學上演。蘭州大學的年輕演員們踏著音樂,赤腳翩躚起舞,為印度駐華使館文化參讚奉上了一部充滿印度風情的作品,以此紀念泰戈爾誕辰150週年。楊艷敏 攝

  中新社蘭州3月10日電(記者 丁思)為紀念泰戈爾誕辰150週年,印度駐華大使館提議並給予資金支持,由蘭州大學用漢語創排的泰戈爾音樂舞蹈詩劇《齊德拉》經過4個月的緊張排練,9日晚正式在該校演出。印度駐華文化參讚阿倫 薩胡專程觀看表演,稱讚其“舞蹈、服裝、音樂和表演都很印度化”。

  《齊德拉》的故事源於被譽為“印度古代社會百科全書”的印度兩大史詩之一《摩訶婆羅多》,該故事在原著中僅幾行敘述,但經過偉大的印度詩人泰戈爾妙筆生花,講述了男女主人美麗的愛情故事,並被賦予新的內涵。

  當晚,循著悠揚的笛聲,赤腳的姑娘們穿著印度婦女傳統服飾“沙麗”,頂著水罐翩翩起舞,和夥伴在叢林中嬉戲玩耍,踏著印度傳統民間音樂,演員們為觀眾再現了齊德拉和阿周拉從相識、相愛,再到離別的動人經過。

  據介紹,該劇共分為5幕、6段舞蹈,無論是音樂、背景,還是舞臺設計和演員服裝,都表現出“純粹”的印度劇目。

  該劇總策劃毛世昌是蘭州大學外語學院印度文化研究所負責人。他説,劇中所用到的道具水罐、藤條框、樂器等都是嚴格按照博物館中的收藏品仿製定做的;服裝、音樂也力求達到“原汁原味的印度風味”。

  除了印度音樂和舞蹈元素外,該劇還新增了中國武術、《紅樓夢》詩詞等中國元素。對此,薩胡讚許説,印度曼尼普爾有許多習武之人,這也説明中國和印度之間的文化交流很深入,“該劇到印度去,他們肯定看得懂”。

  在演出中,“變身”之後的齊德拉與夥伴在河邊歡樂起舞,看到精湛曼妙的舞姿和蒙著面紗後的豐富表情,薩胡連連拍手。“我們特意邀請了中國著名印度舞藝術家金姍姍擔任編舞導演,讓舞蹈更加印度化”。毛世昌説,泰戈爾詩句的加入也為該劇增添一抹“印度風”。

  薩胡表示,感謝中國學子對該劇的付出,他們承擔著中印文化交流的紐帶作用,讓兩國民眾能更直觀了解相互間的文化;印度駐華使館還計劃帶領該劇組前往中國其他城市演出。

  據悉,該劇60名演員全部來自蘭州大學,新創排的《齊德拉》也是該劇在中國的第三次演出。印度駐華使館代表團將於3月底前往蘭州大學觀看該劇。(完)

熱詞:

  • 齊德拉
  • 學子
  • 印度舞
  • 印度音樂
  • 印度風情
  • 使館官員
  • 印度傳統
  • 蘭州大學
  • 印度文化
  • 印度婦女