央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

吳碧霞代表:文化“走出去”,需要“敲門磚”

發佈時間:2012年03月10日 06:46 | 進入復興論壇 | 來源:人民網-中國人大新聞網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

     人民網北京3月8日電  (記者 余榮華)文化如何“走出去”?全國人大代表、中國音樂學院聲樂係教授吳碧霞在接受記者專訪時表示,讓外國人了解、喜歡中國文化,可能需要拿他們的東西做“敲門磚”。

  吳碧霞代表説,近些年,國家在文化“走出去”上投入了大量人力物力人力,相當一部分有才華的藝術家走出了國門,在國際上引起積極的正面的反響,但不如人意的項目也不少。“原因是多方面的,我過去留學時曾有意識地去了解外國公眾對中國文化的了解,絕大多數人對中國的印象十分簡單,對中國文化的理解相當膚淺,讓他們喜歡欣賞中國文化確有難度。”

  吳碧霞代表説,但從世界範圍內,文化的跨區域傳播有很多成功例子。比如這兩年的好萊塢電影《功夫熊貓》,這是中國題材的大製作,其中有西方人的觀念,也有深厚的中國哲學思想和人文觀念,但全世界的觀眾都很容易理解,很容易接受。可惜的是,像《功夫熊貓》、《花木蘭》這樣以中國元素為核心的暢銷電影卻不是由中國人、中國的文化企業創作出來的。

  吳碧霞代表認為,這是因為中國的文化機構和文化企業,還缺少現代的先進的文化理念和足夠高水平的操作能力,尤其是十分優秀的講故事的能力。怎樣把自己的好東西展示出來,又讓別人能夠理解你的核心內涵。這些優秀作品,都有一種簡單明了的美,能夠讓不同文化背景的人一目了然地看懂。“這種講故事的能力是我們欠缺的,也是需要我們文化人深思的問題。”

  吳碧霞代表説,我自己也面臨這個問題。我們的音樂,傳統的民歌、戲曲、曲藝,很多很好的傳統文藝形式,你怎麼讓別人知道它的好。在市場經濟下,這裡面有一個藝術經營的環節。藝術家投身於藝術本身,大多沒有精力和能力去研究文化的傳播、文化的經營。文化經營者既要有對文化文藝的深刻理解和認識,又要有把握經濟和社會的能力,將經濟和文化結合起來。如果要進一步有能力運作中國文化項目“走出去”,“走進去”,那還需要國際視野。“這樣的人才是我們目前十分欠缺,也亟待培養的。”

  今年,中國三大男高音音樂會在紐約開唱,並將舉行全球巡演。“三高”是西方的概念,“中國三高”進行了借用,他們在音樂會上演唱西方作品,也會演唱中國經典作品。吳碧霞代表説,這是通過西方概念傳播中國音樂文化的一種嘗試,用世界通行的藝術語言與世界對話。怎樣讓外國人了解、喜歡中國文化,可能需要拿他們的東西做“敲門磚”。“當中國人可以把他們的經典名曲、高難度技巧歌曲段落演唱到同等專業水平的極致,也就吸引了他們的目光,他們也十分願意來聽聽我們唱中國的歌曲。”

  吳碧霞代表介紹説,她在國外演唱一般也是唱一首外國歌曲唱一首中國歌曲,或者唱半場外國歌曲唱半場中國歌曲。“敲開了門”,就有機會把老祖宗傳承下來的中華音樂文化,把中國的戲曲、曲藝、民歌和新創作的當今藝術作品傳播出去。“效果很奇妙,當他們聽進去之後,即使聽不懂中文歌詞,諸如《小河淌水》之類的中國傳統民歌也能夠讓他們聽得如癡如醉,讚嘆不已。當最初的隔膜被打破之後,語言也就不再是文化和藝術的障礙。”

熱詞:

  • 敲門磚
  • 吳碧霞
  • 文化企業
  • 文化理念
  • 走出去
  • 文化項目
  • 中文歌詞
  • 三高
  • 功夫熊貓
  • 花木蘭