央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

日本宮城出版留學生文集 紀錄災後生活感人細節

發佈時間:2012年03月05日 16:24 | 進入復興論壇 | 來源:中國新聞網   | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  據日本新華僑報網報道,“與附近的日本人一起生活在避難所裏,形形色色的人之間互相幫助,相互扶持,讓我終生難忘。那些把自己的地方讓出來,供大家使用的日本大媽們真的讓人感動。”

  這是一名曾經在仙臺留學的中國留學生寫下一篇日記。這名中國留學生只是地震初起時滯留在日本東北地震災區的眾多中國留學生、中國研修生以及其他身份的中國人中的一員。日本東北地區的大地震對於所有受災的人而言是不幸的,但對於這些遠離異國他鄉,受災時卻能夠真真切切地感受到日本人給予自己的親人般的幫助和扶持的在日中國人而言,又是幸運的。這篇記述避難所生活的作文,儘管文字並算不上優美,但樸實的日語已經把留學生心中的所感所想表述無疑。目前,這篇日記,連同其他留學生記述自己在大地震中的經歷的文章已經被仙臺國際日語學校編輯成冊,書名就確定為《我的“311”》。

  《我的“311”》收錄的留學生日語作文基本上都是留學生從2011年4月開始的兩個月中間寫就的。這本作文集已經于2011年12月發行。

  負責作文集編輯匯總工作的仙臺國際日語學校主任遠藤和彥介紹,學校的老師們在編輯這本作文集時,已經對學生們文中出現的明顯的文法和語法錯誤進行了修整。儘管作文中的行文和用詞尚顯出同學們的日語還不夠純屬,表達方式也略顯稚嫩,但從中可以真切地感受出同學們當時身臨其境的感受,也能夠感覺出他們在這個過程中對日本人的幫助心存感謝。

  大地震發生以後,離開日本人的外國人數量非常多,但也有一些外國留學生留下了。這本作文集中的不少作者當時就留在了日本。

  還有一些留學生儘管當時因為生活條件惡劣,選擇了返回祖國避險,但當條件稍有好轉,便想方設法再度返回到日本。在仙臺留學的中國留學生崔春香就是其中之一。

  崔春香在她的紀實中這樣寫道:“回到學校,大地震的影響還沒有過去,住處沒有煤氣、停了水,外面商店裏食物也匱乏,生活一團亂。這個時候,學校的老師從自己家中把儲備的水和食品都送了過來,甚至還為大家準備了做飯時必須的燃料,這些在現在這個人情越來越冷的社會中已經很少見了。這是雪中送炭。”崔春香在自己的作文中也記述了父母對她返回日本的態度和自己回到日本後的所見所聞:“父母一再跟我説‘現在還是不要再回日本了’。我每天都在關注學校的博客,這也是促使我決定返回日本的主要動力。回到學校,看到事事都在為同學著想的老師們,心裏非常感動。”

  《我的“311”》中充滿了各國留學生對日本民眾在災難中互相扶持、幫助外國人的“感激之情”,也表達出自己在震後返回日本,希望能夠與日本人一起共度震後的艱難的心情。(白羚)

熱詞:

  • 日語作文
  • 宮城
  • 文集
  • 311
  • 日本民眾
  • 老師
  • 回到學校
  • 同學
  • 日語學校
  • 博客