央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

中國網友奧巴馬微博搶沙發 外媒譯"佔領傢具"

發佈時間:2012年03月02日 05:56 | 進入復興論壇 | 來源:中國經濟網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  Google+是谷歌公司去年推出的一個社區服務系統。1月底,美國總統奧巴馬開通了他實名認證的Google+賬戶,開始與網友互動,類似于微博。

  2月20日,發現Google+可以登錄的中國內地網友,迅速對奧巴馬的頁面展開了“圍觀”、“佔沙發”、“蓋樓”等一系列“佔領”行動。

  奧巴馬的任何一條博文,都吸引了數百條中文留言跟帖。他的最新微博儘管發在半夜,依舊在一小時內被歡樂的中國網友佔了“滿屏”。

  “沙發”“板凳”“強勢圍觀”“搶站票”“佔座”“火前留名”“佔位,廣告位招租”“前排兜售瓜子汽水”等蓋樓常用語處處可見。有網友在留言中建議,除了普通話,如果人人都寫一句方言,將極大地增加在美國方言翻譯的就業率。

  中國網友的行動力,使得奧巴馬主頁留言成功地被“刷”成了“中文版”,就算中間穿插幾條字母留言,仔細讀一下就會發現,那是漢語拼音。微博網友“彩虹之引”歡樂地説,奧兄看到這麼多方塊字本來也很激動,興衝衝地去查意思才發現,全部是類似“hello”的意思。

  中文留言“佔領”了美國總統奧巴馬的Google+主頁,也引起了英美媒體關注,然而對中國網絡文化的不熟悉,讓這些報道顯得頗有“笑果”。

  據英國廣播公司(BBC)25日報道,參加“佔領”活動的中國網民絕大多數留言都是簡體中文字,他們在談論佔領傢具並自帶零食和飲料(they talked about occupying the furniture and bringing snacks and soft drinks)。

  這句翻譯,真是讓中國網友們“哭笑不得”,能把“搶沙發、佔板凳”等理解成“佔領傢具並自帶零食和飲料”,中國人的幽默老美們或難懂。在微博上,各種“白宮招漢語翻譯嗎”的自薦帖快速涌現。

  奧巴馬競選團隊發言人Ben LaBolt表示,只要不是威脅攻擊的帖子,沒有理由刪除。

  綜合

  (來源:中國經濟網)

熱詞:

  • 奧巴馬
  • 微博
  • 網友
  • 沙發
  • 谷歌
  • 外媒
  • 傢具
  • Google
  • 圍觀
  • 板凳