央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

比薩店竟以"法租界"為宣傳噱頭 餐廳致歉並已撤除

發佈時間:2012年02月29日 21:16 | 進入復興論壇 | 來源:東方網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  東方網2月27日消息:據《新聞晚報》報道,近日有消費者反映,位於徐匯區的一家比薩店在店內宣傳單上寫有“法租界”字樣,消費者認為此舉傷害了中國人的感情和民族自尊心。昨日,該比薩店發表聲明對於錯誤使用“法租界”等詞語表示歉意,稱引用該詞只是為了代指店址,並已撤除相關宣傳單。記者今天上午了解到,上海工商部門已介入此事,相關調查仍在進展中。

  該比薩店名為比薩馬上諾,是一家連鎖餐廳,其徐匯區永嘉路店新開業不久,在上海還有兩家門店分別位於南京西路和黃陂南路。

  2月21日,市民袁先生及其家人前往永嘉路上的比薩馬上諾新店用餐,卻發現店內餐桌用於包裹器皿的宣傳單上寫著“法租界”字樣,店裏的服務員也以“法租界”來自我標榜,宣揚所謂的“小資情調”、“高雅情操”。

  “門店開張做宣傳無可厚非。但‘法租界’是帶有殖民主義色彩的詞語,會刺傷中國人的民族自尊心,怎麼可以用來做商業廣告呢?”袁先生對此頗為氣憤,當即拒絕就餐,並帶著家人離席。

  此事經媒體曝光後,比薩馬上諾昨晚已在其官方微博上發佈聲明,為永嘉路新店開張的宣傳標語上錯誤引用“法租界”形容店址地名道歉。

  聲明稱,比薩馬上諾是一家外資公司,公司管理層主要為英國人,對中國文化並不熟悉,對於錯誤用詞冒犯中國人的民族情緒表示萬分歉意。引用該詞純粹作為店址地區的形容,絕對不存在冒犯中國人的意思。公司已于2月21日將所有印有不當詞彙的宣傳單緊急撤除。

  上海市工商局廣告處會同徐匯分局已經到永嘉路該比薩店現場執法檢查,在店內未發現涉及“法租界”的廣告內容,工商部門將繼續深入調查。

熱詞:

  • 法租界
  • 比薩
  • 小資情調
  • 餐廳
  • 新聞晚報
  • 此事
  • 廣告內容
  • 商業廣告
  • 黃陂南路
  • 此舉