央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

新版《西遊記》飽受爭議 經典勿在迎合中迷失

發佈時間:2012年02月24日 19:40 | 進入復興論壇 | 來源:中國新聞網 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  最近,張紀中版《西遊記》正在浙江衛視、東方衛視等4家上星頻道播出。與此前的新紅樓、新水滸一樣,新西遊在受到觀眾熱切關注的同時,也沒逃脫挨罵的命運,尤其在對白、造型、特效上飽受爭議。

  在微博上,熱傳一則“這是一段絕對能讓吳承恩活活氣死又氣活的《新西遊記》最雷片斷”視頻,視頻中的孫悟空,翹著蘭花指嗲聲嗲氣地和銀角大王談判,娘娘腔“雷倒”眾多網友。

  也許只有把《新西遊記》當做喜劇片看,我們才能理解為什麼劇中會出現唐僧賣萌、猴子親吻等場景,原來都是為了迎合“惡趣味”的時尚潮流。在三打白骨精故事中,孫悟空躺在唐僧身上哭喊,“師父你不要再趕徒兒走”,唐僧抱著孫悟空説,“不會了,不會了,對不起”,堪比瓊瑤劇中的煽情場面。對此編劇高大庸解釋説,想把師徒關係演繹得更豐富一點,“比如説有一種解釋,悟空和唐僧不是師徒,可以理解為夫妻——唐僧作為媳婦,天天絮叨老公,老公悟空就給絮叨瘋了。”編劇思想如此開放,《新西遊記》的奔放也就不足為奇了。

  不僅猴子和唐僧關係“曖昧”,在老版《西遊記》中被戲稱只有五句臺詞的沙僧,也終於揚眉吐氣,在新版中變身為口才了得的“吐槽帝”。初次看到八戒時,沙僧就説他“皮糙肉粗,口感是談不上了,也只好剁成肉醬勉強下咽吧”。當採摘人參果被發現,道長説要按果子數來打,每人三十鞭,悟空急吼道“老道,憑什麼呀,你那樹上本來也只有26個果子,怎麼就打30鞭?”結果沙僧來一句:“你的算術老師死得早了!”

  其實按照原著,沙僧並不像老版《西遊記》中那樣默默無聞,《新西遊記》對沙僧角色的開發,也算是該劇難得的亮點。可惜給沙僧添加的臺詞,加入了太多惡搞元素,插科打諢成為沙僧的主要任務。有與時俱進的思想固然是好,但一味迎合現代觀眾的口味,反而弄巧成拙,讓觀眾不斷齣戲,更讓《新西遊記》“槽點”甚多,淪為邊看邊罵的“雷劇”。畢竟喜歡玩魔獸遊戲的人,不一定能接受《新西遊記》中“魔獸版”的布景;而唐僧啰嗦地講一堆臺詞,也無法複製《大話西遊》那樣的另類經典。更何況觀眾還要忍受打鬥時樹葉一動不動的特效,從夏到冬、從雪地到沙漠一秒鐘的轉換,還有大段大段幾乎可以掩蓋臺詞的配樂,讓人感慨創作者技術上的粗糙和態度之不端正。

  86版的《西遊記》和張紀中版《新西遊記》,都收穫了笑聲,但一個是發自內心的欣賞,一個是按捺不住的嘲諷。同樣是娛樂,前者成為經典,後者只能在歷史長河中一笑而過罷了。 徐宛芝

熱詞:

  • 西遊記
  • 新西遊記
  • 沙僧
  • 臺詞
  • 86版
  • 大話西遊
  • 惡趣味
  • 吐槽
  • 視頻
  • 老版