央視網|中國網絡電視臺|網站地圖
客服設為首頁
登錄

中國網絡電視臺 > 新聞臺 > 新聞中心 >

“新西遊”講的是人生大命題

發佈時間:2012年02月14日 14:20 | 進入復興論壇 | 來源:天津日報 | 手機看視頻


評分
意見反饋 意見反饋 頂 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1
壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua01 -->

更多 今日話題

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua02 -->

更多 24小時排行榜

壟!-- /8962/web_cntv/dicengye_huazhonghua03 -->

  本報北京電(記者 張帆)新版《西遊記》目前正在天津衛視及愛奇藝同步熱播,有數據稱,該劇的網絡點擊總量已超過20億次。隨著關注度的提升,對於劇中人物造型、特技水準以及情節、臺詞的爭議也不絕於耳。前日,該劇出品人馬中駿與總製片人張紀中在京接受媒體採訪。對於各種質疑之聲,張紀中表示不懼爭議,新《西遊記》經得起時間考驗。

  回應一:造型爭議

  新《西遊記》開播後,觀眾和網友對於孫悟空、豬八戒的造型爭議最大,很多人表示無法接受。對此,張紀中也有自己的看法:“我們拍的是魔幻類的神話劇,不是兒童劇,也不是戲曲化的神話劇,如何拍得逼真是我們首先要考慮的。比如"美猴王",其實原著中描述的一點也不美,只是大家對於六小齡童的造型印象太深刻。豬八戒我們最初甚至還給他設計了一雙豬腿,後來因為拍起來演員行動太困難,只好作罷。”

  回應二:特效爭議

  在張紀中看來,魔幻劇要做到“真實”是最困難的,“魔幻劇如果能讓觀眾看到的一切都像是真的一樣,就算是成功了。電影《變形金剛》就是我們的標準,但遺憾的是因為資金和技術的制約,我們很難做到這點。”對於觀眾的種種爭議,張紀中也表示出一些無可奈何:“很多觀眾對我們的要求太高了,用好萊塢特效水平要求新《西遊記》。客觀地講,我們的特效水平在同時期的所有電視劇中是最好的。但觀眾沒必要聽你的這些理由,因為他們的審美已經到了一定的水平,我們也只能盡可能地努力做好。”

  回應三:臺詞爭議

  除了造型和特效,新《西遊記》的臺詞也被指“雷人”“太過後現代”。對於妖怪神仙滿嘴流行語,張紀中倒是頗為坦然:“幽默語言的加入確實是我想表現的,當初製作這部電視劇的時候我就想好了,一定要在語言上與老版有所區別,要有時代烙印,跟上年輕人的欣賞口味。我們要做的是讓觀眾在娛樂中體會到經典的精髓。《西遊記》並不應該僅僅是寒暑假播給孩子們看的,它其實講的是人生的大命題,我覺得大家應該從《西遊記》原著主題上去理解。比如唐僧的"情",不是男女之愛,翻譯成為我們世俗的理解,應該是他的悲憫之心。孫悟空見妖就殺,殺生成性,而唐僧講究慈悲為懷,普度眾生,唐僧的這種"情"正是《西遊記》的內核之一。我們的這一版《西遊記》與原著更接近,人生智慧也比其他版本更多,包括得道修成正果的感悟也與其他版不一樣。這才是它真正的意義,我不能無視這個。”

  該劇出品人馬中駿也表示:“新《西遊記》經得起時間檢驗,觀眾暫時不接受,沒關係,留下來,慢慢看。我們沒想拍一個"文言文"式的戲,畢竟這是電視劇,不是歷史。如果臺詞完全按照古典文學來,那喜歡流行文化的年輕觀眾會看不進去,更談不上達到弘揚古典精髓的目的。古典的精髓不變,但形式可以靈活變動。臺詞可以現代一些,契合青少年的欣賞口味,用他們喜歡的語言表達原著,我們的目的很簡單,就是希望"80後""90後"愛看,也能聽得懂。”

  張紀中説,原創力枯竭的現象並非中國獨有,“全世界都面臨這個問題,翻拍不是問題,但關鍵是翻拍的目的是什麼。有的人是為了賺錢,而翻拍《西遊記》是我的一個理想。可以説,新《西遊記》就是按照我的審美標準來拍的,我希望拍一部魔幻色彩的神話劇,相比過去能有所創新,有所改變。”

熱詞:

  • 西遊記
  • 命題
  • 人生智慧
  • 張紀中
  • 臺詞
  • 變形金剛
  • 原著
  • 神話劇
  • 電視劇
  • 中駿